Сколько из этих мест позволяют
размещать объявления с линками?
Верить нельзя никому.
(C) Мюллер
Преподаватели обычно знают язык
на уровне программы преподавания.
То есть они могут переводить
только простые учебные тексты.
Полезность совета
очень сомнительна.
Можно проверять иногда, и потом
заказывать у лучших переводчиков.
Можно заказывать перевод сразу
у переводчика, который проверял.
Заодно может даже получиться
дешевле, чем в других местах.
В таком случае самому никак,
потому что плохой перевод может
быть похож на хороший перевод.
"Формально правильно,
а по сути издевательство."
(C) Ленин
Просить других переводчиков
проверить качество перевода.
Имелось в виду (в этом случае
раздельно) перевести объявление.
В исходном тесксте написано про промышленность,
в переводе надо было писать про промышленность.
Пищевая промышленность, легкая промышленность,
химическая промышленность, лесная промышленность,
и дальше по списку, это явно не машиностроение.
Вы исказили смысл исходного текста.
Вы контракты тоже так переводите,
с точностью до широкой семантики?
https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Sweden
http://www.goteborgdaily.se/new-life-abroad/how-far-can-english-take-you-in-sweden
Да, потому что там
все культурные люди
знают английский.
Раньше было полезное правило
для мастеров, ни дня без линка.
За год можно даром разместить линки в тысячах мест.
Просите, и дано будет вам;
ищите, и найдете;
стучите, и отворят вам;
ибо всякий просящий получает,
и ищущий находит,
и стучащему отворят.
Ниже явные ошибки, на остальную
кривизну можно не отвлекаться.
Промышленность != Engineering
Промышленность == Industry
https://en.wikipedia.org/wiki/Industry
Контракты != Agreements
Контракты == Contracts
https://en.wikipedia.org/wiki/Contract
Качество перевода хуже,
чем при знаниях на уровне
чтения и перевода со словарем.
Не надо себе льстить,
пользуйтесь словарями.
С точностью до наоборот.
В платных каталогах собирается хлам, который
не принимают в хорошие бесплатные каталоги.
Яндекс советует добавлять в dmoz.org,
который бесплатный по определению.
И дальше по списку.