Хорошо отвечаю как на духу. Продавец не должен углубляться, так как под санкции закона попадает покупатель. Закона о запрете оцифровки книг вроде нет. А использует результат именно покупатель, а не продавец. Сателлиты со сканированным контентом на серче продаются постоянно и препятствий со стороны администрации я им не вижу. Значит проблем с этим нет. Запрет продавать сканированный контент продавили копирайтеры, чтобы он не сбивал их цены, так как в последнее время перед введением запрета, это приобрело потоковый характер.
По сабжу я бы вам предложил отписать в личку МоММ. Он вам это ответит и вы приведёте(или не приведёте) здесь этот ответ. Это будет намного лучше, чем ждать ответа администрации. Я вам серьёзно это говорю.
В разделе Деловые вопросы это уже поднималось несколько раз. Посмотрите там. Я считаю, что никак. Либо вам надо продавать место на площадке, под рекламу фирмы по продаже недвижимости либо серьёзно влезать в это дело. Серьёзно - это обработка заказа и общение с клиентом вплоть до его выезда из России + ваши отношения с зарубежным агентством должны быть юридически оформлены.
Тематика играет роль если сайту уже присвоена тематика. Если же тематика не присвоена, то годятся и не тематические каталоги. Конечно каталог должен быть модерируемый, не требовать обраток, иметь рубрику совпадающую с тематикой регистрируемого сайта, быть не пустым, ссылки должны быть прямые, каталог не должен быть забанен и т.п. Даже от нетематического каталога эффект будет отличен от нуля, хотя и не намного.
А это кто пробовал? http://www.webmoney.ru/rus/about/demo/light/index.shtml
Это больше на дорвей похоже. Страничка оптимизированная под конкретный запрос путём переполнения ключевиками. Плохо, что все эти страницы на 1-м IP с основным сайтом. Может не виртуальный домен, а поддомен.
/ru/forum/comment/3158331
При чём тут рерайт и копипаст скажите на милость?
По закону переводчик получает авторские права на перевод после того, как он согласовал это с автором либо его наследниками. Искать ссылку на закон не буду, надо ищите сами. Тем более недавно это уже приводилось.
Семен Семеныч я не имею ввиду, что это законно. Я имею ввиду, что что автор текста не будет в претензии к переводчику в случае чего. Рерайт же тоже можно оспорить в суде с экспертами, как вмешательство в авторскую мысль. Реально связываться с судом в отношении перевода и рерайта никто не будет. А со сканом и копипастом - проблемы вполне реальные.
Только если не смогли связаться с автором, либо он вам не ответил.
Если не найден автор иностранного текста для получения разрешения о переводе, то нужно поставить ссылку на источник текста. Так же как в случае со сканом, ответственность несёт, не тот кто перевёл текст в цифровую форму, а тот кто выложил его на всеобщее обозрение.