Книги я беру из библиотеки главным образом на русском языке. У нас работает программа, по которой государство выплачивает местному автору или переводчику некоторую сумму за каждый взятый из библиотеки экз. его книг. Я сам переводчик и получаю по этой программе каждый год 01.07 где-то 45 000 руб. Но выделенная на программу сумма на каждый отдельный год константная и читая книги своих коллег/конкурентов на эстонском я каждый раз уменьшаю свой куш на 0,01 коп. Жаба такого конечно не позволяет.
На русском читаю почти только детективы и историю.
А Вы надеетесь попасть в эту первую 1/10?
У меня в Эстонии противоположная проблема. За прошедший год дважды попались в местной публичной библиотеке (Nхmme Raamatukogu) такие книги (на русском языке, по рубрике "История"), которые вызывают просто ужас. Там призывы не только лишить инородцев в России (в первую очередь конечно евреев и кавказцев) гражданских прав, а и делить самих русских на касты с разными правами (1/10 - элита, остальные - вечно благодарная ей масса). Я спросил у библиотекарши, почему они держат у себя такую гадость. Ответ - библиотека не политический фильтр текстов по содержанию, а хранилище текстов.
Да, приравнивать перенос в Химках к переносу в Таллинне трудно - главным образом из-за разного поведения противников переноса.
http://www.youtube.com/watch?v=rKpXqwE2rg8
Не знаю, сам я этот труд не читал. Вера в сверхуникальность начинается наверно с :"Умом Россию не понять, аршином общим не измерить..."
Странно Вы читаете сообщения. Я сказал как раз наоборот - часть финно-угорских племен (мурома и др) были в языково-культурном смысле ассимилированы славянами, которым они передали при этом свой генофонд.
Лично с Вами это взаимно.
Я не сказал, что литовский сын, внук или правнук санскрита. Просто есть какое-то родство и наверно общие предки.
Меня всегда насмешивает, когда на российских веб-сайтах люди гордятся своими вольными славянскими предками ушкуйниками. До конца 19 века между материком и эстонскими островами курсировали парусники под названием uisk (более восточные финноугры называли свои парусники uisku/uišku).
Гражданин 6666! Врать некрасиво!
Я навсего указывал на неоспоримый факт, что славяне на территории современной России относительно поздние пришельцы.
А насчет старинных языков можо например сказать, что самым близким родственникои санскрита является в наше время литовский язык, который сохранил многие архаичные индоевропейские черты. Это тоже не гипотеза, а факт.
О зверствах эстонских эсэсовцев
http://vsevolozhsk.allnw.ru/bolzarechiye.html
Впрочем тема СС у нас почти никого не интересует. Как и тема "бронзового солдата" - по опросам она волновала только 1-2 % населения.