отписал в личку
баннеры понравились
ну здесь сложно сразу сказать, не видя сайт. может быть ваш сайт действительно малорелевантный? как обстаят дела с ссылочным?
домен лучше купить старый, но смотрите чтоб не был в бане
предлгаю
Тема: Культура
ТИЦ 50
ПР2
ДМОЗ
поздравляю!!! желаю всего всего, и денег побольше!
ПС. лучше поздно чем никогда ))
можно использовать функцию Найти/Заменить. есть в любом текстовом редакторе
и я слушал. фигня все это. пол часа бестолкового жужжания в ушах.
три раза пытался, постоянно засыпал.. эффекта ноль..
gaysoun, а вы оказывается полиглот ))
ну здесь много факторов. приведу несколько.
1. большинство тюркских языков на латинице. так сказать, хочется вернуться на эту общетюркскую арену. понимать друг друга легче (привел пример с арабицей)..
2. в кириллическом варианте не хватает необходимых букв для точного передания фонетических особенностей тат.языка. (например q,w)
3. сближение с тюркскими государствами, как известно, татарстан и турция уже давно партнеры.
4. это является одной из национальных идей. мы уже давно не суверенны, хочется как то выделиться :) (это по-моему тоже не маловажная роль)
5. ну и сами сказали, латиница кажется для нас перспективнее
мое же мнение, лучше все-таки арабская графика.
ПС. ТС, простите за лирическое отступление ))
еще предлагаю следующее. на данный момент официально татарский язык пишется кириллицей. но идет активный переход на латинский алфавит. многие сайты пишутся на латинице. могу переведенный на татарский текст транслитерировать на латиницу.
плюс ко всему знаю старотатарский (графика арабская). все тюркские языки раньше использовали арабскую графику, при чем письмо не отличалось, отличалось только произношение, чтение написанного. например, на татарском слово син на турецком пишется как sen. арабской же графикой оба слова писалось سين. грамматика также была идеентична, таким образом, раньше тюркские языки на письме практически не отличались. на сегодняшний день почти все тюрки на латинице, некоторые на арабице (уйгуры, некоторые азербайджанцы) поэтому, тюрки, умеющие писать и читать на арабице, могут спокойно понимать и татарские тексты на арабице. предлагаю также транслитерацию на арабицу с учетом общетюркских правил написания