texter

texter
Рейтинг
166
Регистрация
06.01.2007

Российское телевидение последних лет (1 канал, НТВ, Россия, ТВЦ) - это маразм, психушка, зомбирование. Многие печатные издания - то же самое.

Поэтому нельзя что-то показанное по телевизору (особенно в выпусках новостей) обсуждать всерьез. Пиар ли это, забота ли о семье... Ни то ни другое. Телевизор это средство манипуляции и очень успешное. Телевидение указывает, за кого надо проголосовать, на какой фильм сходить в кинотеатр, что купить. И все выполняется так, как указывает телевизор. Поэтому его просмотр лучше свести к минимуму, особенно тем у кого есть интернет, и кто может получать информацию из других источников.

Кстати, когда показывают майонез Кальве - это забота о нашем питании или пиар? :)

artburo:
выиграл на аукционе creativ.ru, вот думаю оплачивать или нет, что насчет этого домена думает?

Под проект не взял бы такое и забесплатно. Не транслит, не английский, а домент-мутант какой-то :)

Из четырех креативчиков-креативщиков нормальный только 4. Остальные либо неоднозначное написание, либо помесь бульдога с носорогом (транслита с английским словом)

mobiload:
какой из 2-х доменов в народе быстрее разойдется

Как он разойдется, зависит только от проекта. Если проект будет неинтересный, никакие домены ему не помогут. А если проект получится суперский, то любой домен из указанных запомнят одинаково хорошо или занесут в закладки.

Если на сайте будет сказано, что он называется

DIZZI.RU,

то с какой стати кто-то будет ходить на dizzy.ru? Только если не занесут в закладки и наберут так по ошибке. Но вариантов ошибок еще сотня возможна, не регить же из-за этого все ошибочные домены.

talia:
Не согласна. "Потреб" - это не русский язык.

Это русский язык. Сокращение слова "потребительский".

Звучит, согласен, некрасиво, но вполне по-русски. Словообразования типа мосгортранс (московский городской транспорт) очень распространены и понятны.

talia:
Для имиджевой составляющей это очень важно.

Да, грамотность важна. Но одно слово не может быть написано наполовину на английском языке, наполовину на русском.

Вопрос - выбрать как будет писаться цельное название - на русском (транслите) или на английском. Если писать русское слово "кредит" в транслите, то грамотно будет kredit. Если пишем на английском, то - credit.

Potrebcredit - это не просто неграмотно, а убого. Также убого выглядело бы и homekredit.

Если первая часть названия - русский язык, написанный транслитом, то вторая должна быть только kredit.

Замая глобальная проблема, что люди с чудовищной скоростью засирают планету отходами своей жизнедеятельности.

Пока учился в институте, подрабатывал на сотне работ. Был торговцем на рынке, дворником на пивном заводе, агентом по продажам, печатником, водителем, строителем, грузчиком, сборщиком подписей за кандидатов, раздатчиком листовок... Это было круто, честное слово.

Сейчас не прельщают профессии юриста (у меня лучший друг адвокат), офисного работника (которому надо сидеть с 10 до 18 перед монитором и ценить корпоративные ценности всякие), представителя сетевого маркетинга, учёного-математика, ювелира, часовщика (и других, связанных с микроскопическими предметами), церковного служителя, чиновника. Всё не упомнить...

Sim:
А вот основным сделал бы *credit, а не *kredit. Правописание надо соблюдать, имхо.

Не в том случае, когда первое слово - транслит.

Lenok2:
я бы com только зарегила и все.

Полностью согласен - .ru и .com надо брать. То есть, три домена - *kredit.ru, *credit.ru и *kredit.com.

Только .com я бы взял не из-за того, что русские пользователи перепутают этот домен, этого не произойдет, а на случай всяких форс-мажоров - потери домена, разных неувязок с российским законодательством (которое бывает порой непредсказуемо), перспективы английской версии, появления недобросовестных конкурентов на аналогичном имени в престижной зоне и т.д. и т.п.

(но это вам уже видней возможность подобных форс-мажоров).

Jackyk:
правильнее было бы разместить тему в разделе "Доменные имена", но там в-основном, как мне кажется, присутствуют люди, которые больше рассматривают домен как носитель тИЦ и PR

Это вы ошиблись :) Для домейнеров как раз тиц и pr второстепенны...

Promt вам может подойти. Особенно удобно, что он интегрируется в Word и в браузер.

Romero79:
Знаете, переводить с помощью автоматических переводчиков - это то же самое, что сайт раскручивать только с помощью Allsubmitter'a или подобных автоматических прог.

Если язык знаешь не в совершенстве, автоматический переводчик незаменим при уточнении перевода отдельных слов. Ко всему прочему, благодаря ему, изучаешь эти незнакомые слова.

Хотя связного текста переводчик, конечно, не дает.

Всего: 10057