Какой переводчик посоветуете?

12
Savery
На сайте с 25.07.2006
Offline
127
1288

Обычно пользовался тулзой гугли, но что-то мощи у него маловато. Может посоветуете какой-нибудь софт платный? Мне главное, чтобы переводил хорошо. Только англо-русский (русско-английский) и перевожу, в основновном, тексты о технике.

Angelo
На сайте с 01.01.2007
Offline
125
#1

Я тоже вот интересовался, остановился пока на гугле.

L
На сайте с 12.11.2005
Offline
39
#2

Я пользуюсь в качестве десктопного средства Abbyy Lingvo, а онлайнового - расширение для FF Foxlingo. Очень удобная штука для перевода с разных языков.

R7
На сайте с 04.04.2006
Offline
84
#3
Savery:
Мне главное, чтобы переводил хорошо.

Посоветую девайс на двух ногах, с двумя руками, головой и прочим. В узких кругах известен как Homo sapiens 😆.

Знаете, переводить с помощью автоматических переводчиков - это то же самое, что сайт раскручивать только с помощью Allsubmitter'a или подобных автоматических прог.

Агентство переводов LingvoStar (Киев) www.lingvostar.kiev.ua (www.lingvostar.kiev.ua)
[Удален]
#4

советую учить язык ;)

Тогда и переводчики не понадобятся, да и вы проявите себя с лучшей стороны :)

R7
На сайте с 04.04.2006
Offline
84
#5
Savery:
Обычно пользовался тулзой гугли, но что-то мощи у него маловато. Может посоветуете какой-нибудь софт платный? Мне главное, чтобы переводил хорошо. Только англо-русский (русско-английский) и перевожу, в основновном, тексты о технике.

А вообще, если Вам нужен online словарь, то рекомендую multitran.ru . ИМХО, наиболее сильный ресурс в рунете. Что касается автоматических переводчиков, то их качество оставляет желать лучшего.

Stimmi
На сайте с 09.12.2007
Offline
169
#6
R7
На сайте с 04.04.2006
Offline
84
#7

Online переводчик поможет только получить представление о тексте, который Вы собираетесь переводить. Любая мало-мальски усложненная конструкция превращается в бред. Так что, если нужно просто понять смысл текста, пользоваться такими ресурсами можно, а если переводить текст, чтобы затем предоставить его партнерам на подпись, то выручит только Homo sapiens, профессиональный переводчик.

Savery
На сайте с 25.07.2006
Offline
127
#8

Romero79, ЛеЗвИеМ СеРдЦа, да знаю я его неплохо, со словарём по некоторым технчесиким терминам, скорость неплохая. Но вот переводить в производственных масштабах тяжеловато, вот и мучаюсь:)

texter
На сайте с 06.01.2007
Offline
166
#9

Promt вам может подойти. Особенно удобно, что он интегрируется в Word и в браузер.

Romero79:
Знаете, переводить с помощью автоматических переводчиков - это то же самое, что сайт раскручивать только с помощью Allsubmitter'a или подобных автоматических прог.

Если язык знаешь не в совершенстве, автоматический переводчик незаменим при уточнении перевода отдельных слов. Ко всему прочему, благодаря ему, изучаешь эти незнакомые слова.

Хотя связного текста переводчик, конечно, не дает.

R7
На сайте с 04.04.2006
Offline
84
#10
texter:



автоматический переводчик незаменим при уточнении перевода отдельных слов

В таком случае подойдет не автоматический переводчик, а online-словарь, например, www.multitran.ru

12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий