Проверить можно, если кто-то что-то намутил. Любой покупатель синомайзера может проверить, что автор синомайзера смошенничал и сказать об этом в теме.
На первой странице этой темы написано:
1 и 2 итак никто не горит желанием посоревноваться с моей программой. Нельзя засечь для сервисов или трудно сделать. Хотя 2 считаю очень важным пунктом. По желанию можно ввести следующий тест. Замена город%пункт (многие синомайзеры двухсловные замены не понимают).
И текст:
"Проверяем снятие омонимии или защиты от строковой неоднозначности. На окраине города стоял дом. Следующие города находятся в списке кандидатов..."
Худший случай нет защиты, нет снятия две замены одна в неправильном числе и падеже.
Случай есть защита, нет снятия ни одной замены одна в неправильном числе и падеже.
Лучший случай есть снятие, две замены обе в правильном числе и падеже.
Добровольный тест для участников конкурса.
не хотите поучаствовать /ru/forum/366291
?
Форумчане вольны выбирать любой критерий оценки.
/ru/forum/359446
отключаете все базы, создаете новую базу, пишите в ней две строки
++W1::<тип!=слово>% ++уд__
++W1::<часть_речи!=г|инфинитив>% ++уд__
Первая строка удаляет все кроме слов, вторая строка удаляет все кроме глаголов.
Потом удаляете все "уд__" (нажать на Ctrl+H)
Не хотите поучаствовать в конкурсе?
/ru/forum/366291
Версия 0.3
1. Добавлен движок для снятия омонимии.
Что такое омонимия?
Например, если у нас есть слово "города", то оно может быть и в единственном числе родительного падежа ("на окраине города"), и во множественном числе именительного ("героями стали следующие города:").
Зачем это нужно?
Если синоним имеет другую морфологическую группу, то омонимия преобразуется в строковую неоднозначность. Например, если замена +город%+населенный +пункт. То в первом случае должно получиться "на окраине населенного пункта", а во втором "героями стали следующие населенные пункты". HASyn в этих случаях не производил замену (чтобы сохранить качество текста), теперь он будет стараться снять омонимию (в большинстве случаев он ее снимает) и при успехе сделает замену в правильном падеже. Это увеличит процент замен на 10-15% для однословных замен и на более чем 25% для 1 в 2, 2 в 1, 2 в 2 и прочих. Это также касается и импортированных баз. Другими словами на одних и тех же базах программа делает еще больший процент замен, чем другие синомайзеры. В дальнейшем такая возможность будет добавлена и к ручным синонимам. Раньше HASyn их склонял в наиболее вероятную словоформу выводя один красный восклицательный знак перед синонимом в списке).
2. Добавлены линейно исполняемые замены - словарные замены у которых вместо первого слова заглушка W1.
3. Добавлен интерфейс теста WScript. Чтобы его запустить нужно перейти в расширенный режим и нажать на последнее действие.
4. В хелп добавлена информация по WScript.
5. Увеличена база автоисправления орфографических ошибок более чем вдвое.
5. Раза в полтора увеличилась база полной версии программы и немного возросла демо-база.
P.S. Если после прочтения новой статьи в помощи у вас остались вопросы по WScript, то я на них отвечу. Хочу собрать небольшой FAQ.
Демо-версия.
http://altalabs.ru/HASyn.rar
Полная версия по тому-же адрессу, с которого вы закачивали.
Перслал серийник.