Kopernik

Kopernik
Рейтинг
78
Регистрация
17.09.2006
Должность
копирайтер-фрилансер
Интересы
футбол, интернет, коньки, велосипед, книги, графоманство, море, походы, песни под луной, знакомства с интересными людьми, девушки...
просто хороший человек...

Блин, ну это ж элементарно. О-оу. Ну как в американских фильмах. По-нашему: вобля или пипец. :)

bukvofil, поживете, поймете.

grafomanka, примеры работ предоставить сможете?

name - тишина. Хотя подвижки быть должны, всяко.

grafomanka, а манибэк предусмотрен? Заказал бы пару текстов. За вами не придется исправлять ошибки а-ля "дисСкуссии"?

Я как заказчик интересуюсь, а не стеба ради.

Лутчер, первобомж только один, ибо первый. Лучше запишитесь в первомеценаты и откладывайте деньги на квартиру, ну, например, мне. ;)

Неплохой способ войти в историю, не находите? :)

Действительно. Такое ощущение, что с рождения в инете сижу. :)

16 лет — это уже ребенок школу закончил. Так что впереди институт или армия. :)

Короче, детский возраст Паутины прошел.

Паутинка! С праздником тебя! Теперь ты уже взрослая, и можешь спать бес трусофф. :)

Ceres, каюсь. Я, как последний лох, пессимизацию с баней спутал... :(

Однако программка все равно хорошая. :)

Термины понимаю прекрасно, но редко применяю их в общении. Профиль не тот.

benderr, первое - не верьте тем, кто кричит: "сайт в пессимизации, дайте бабло, бабло, бабло!". Есть отличная программка. Юзайте ее для просмотра статистики и показателей.

второе - продвигайте сами.

третье - обратитесь к опытным оптимизаторам здесь, на форуме.

AndyM, неправда, работает.

benderr, значит так. Сайт отлично индексируется всеми основными поисковиками.

По запросу "Бюро переводов" главная оптимизирована более чем. ;) Другое дело, что было бы неплохо побольше текста с другими запросами по сабжу.

Но даже по этому запросу, насколько я понял, сайт в попе.

Вот юзабилити хромает. Почему, когда я захожу в "Технические переводы", например, главное меню меняется. И до остальных видов переводов приходится добираться через главную? Нехорошо.

<TITLE>Бюро переводов "Бригг" - технический перевод, перевод текста, перевод с английского</TITLE>

Сюда бы ключевиков добавить стоит.

Каширин, может, пора дистанционные курсы открывать? ;)

Всего: 4119