Мосье клерикал?
Тоже вариант, под Лужка копать начали вроде, слухи пошли.
Лады, хватит о грустном :) Просто он утверждает, что иностранную аббревиатуру CAPTCHA нужно читать по правилам языка, то есть как слово capture, по сути. Я с этим согласится не могу, тем более что правил таки нет. Все. Я эту тему для себя закрыл :D
Вот именно, значит правил нет. Тем более вот еще:
ICCF - ИКЧФ International Correspondence Chess Federation) — Международная федерация шахматной игры по переписке.
:D
Не богохульствуйте :D
Я-то согласен. Но пусть он скажет!
<!--WEB-->, в русском языке есть какие-то особые правила транслитерации иноязычных аббревиатур? Внимательно послушаю, ужасно интересно. Для затравки дам два примера:
1)FBI - ФБР
2)OPEC - ОПЕК
Ты ищи пока, а я Исуса выложу...
<!--WEB-->, ды ты все никак не уймёшся :) Пиши и говори как хочешь, хоть кэпче, хоть капча. По скольку это аббревиатура, писать по-русски его нужно каптча. Точка.
Ну и как же оно произносится? Весь рунет его произносит, а главное пишет как каптча :)
<!--WEB-->, я тебе как-то же говорил, что ты... ну ладно, не будем о грустном, дружок.
Читай, набирайся ума: Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart.
И помни! Иногда молчание - золото :)