- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
say no ))) машиному переводу или ctrl+c ctrl+v из google translate.
1) нет смысла
2) тоже нет смысла
3) учить инглиш самому если в буржунете продвигаете или зафрендиться с человеком кто очень хорошо инглиш знает, так как самому можно на переводы очень много постоянно тратиться
Вообщем если фоуксинг буржунет и неважно как там выдача тресёт и что есть только youtube вас тоже мало волнует
суперовые курсы инглиша которые вам помогут и дадут результат
Вебинары по Английскому языку (Граусова Яна)
Your english trainer. Интенсив курс английского языка (Ирина Колосова)
say no ))) машиному переводу или ctrl+c ctrl+v из google translate.
суперовые курсы инглиша которые вам помогут и дадут результат
Вебинары по Английскому языку (Граусова Яна)
Your english trainer. Интенсив курс английского языка (Ирина Колосова)
Никакие курсы не помогут. Вы мыслить не научитесь по-английски, если не переключитесь только на него, в англоязычной стране, много лет. Хотя, наверное, такой уровень перевода и не нужен? Не для microsoft.com пишете же...
Никакие курсы не помогут. Вы мыслить не научитесь по-английски, если не переключитесь только на него, в англоязычной стране, много лет. Хотя, наверное, такой уровень перевода и не нужен? Не для microsoft.com пишете же...
Откуда вы такое берете?
Я никогда не был в англоязычной стране, с нэйтивами практически не общался, и ничего, пишу тексты на английском для американских сайтов. Публикуют без редактуры, ошибок нет, опечаток тоже, грамматика отличная.
В чем секрет?
В том, чтобы мыслить точечно.
Я специализируюсь на определенных нишах, в чатности finance/stock market/real estate/marketing/self development. Могу написать на эту тему на уровне нэйтива, и даже лучше. Потому что я прочитал много книг по этим темам, а американский копирайтер, хоть он и нэйтив, может быть "не в теме", и сольет вам обычный рерайт.
С другой стороны, дай мне статью по "межкомнатным дверям", я даже браться не буду, ибо даже не в курсе, как на английский перевести эти самые "межкомнатные двери". Но мне это и не надо. А будет надо - выучу 200-300 слов-фраз-терминов, и в этой сфере стану спецом.
Грамматика должна быть на уровне уверенного upper-intermediate, даже advanced не надо, хотя жетально, так как это уже разного рода исключения. Я помню, как мы в школе согласование времен долбили, как-то я не применяю его в своих текстах, и в сети встречаю очень-очень редко. На толстенную книженцию в 300 страниц может пару раз попасться.
Многие думают, что английский язык чем-то принципиально отличается от русского. Да ничем он не отличается, разве что намного проще. Плюс еще в бурже активно продвигается идея plain english, погуглите, кому интересно.
Так что все возможно, если захотеть, и в домашних условиях в том числе.
А по сабжу, не надо google переводчиком переводить, не прокатит это. Гораздо проще, правда дороже, - заказать перевод.
strefapl, вы правы. Говорю вам как человек проживший много лет в En стране (Запад)
Если вам потребуется обложить кого-нибудь En матом, обращайтесь, помогу - в этой нише я силен.
fuck sake, man :)
Вообще, мне недавно нужно было запустить 2 новых сайта (мои)
Нашел Ru тексты, самому писать было лень и темой голову грузить, перевел в Гугл-переводчике, руками выправил косяки - проверил на уникальность - 100%
Сайты зашли в серп хорошо - я знаю, их и читать не будут - они для Гугла с Бингом
Я никогда не был в англоязычной стране, с нэйтивами практически не общался, и ничего, пишу тексты на английском для американских сайтов.
Для сайтов любой индус напишет, а вот чтобы еще и прочитал хоть кто-то, кроме гугл-бота ... :)
Но, во многом вы правы, потому что сегодня в интернете на английском пишут все: от индусов до якутов, и одним "контентом" больше или меньше - это уже совершенно не играет роли. Никто уже давно не читает ничего, кроме фейсбука, отзывов на товары и пары основных новостных сайтов.
Тексты на иностранные языки мне обычно переводят переводчики. Прямо скажем не переплачиваю.