- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Маркетинг для шоколадной фабрики. На 34% выше средний чек
Через устранение узких мест
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Приветствую.
Хочу сделать так что бы можно было задать отдельный текст в анонсе статьи.
Нугуглил инфы про это. Везде пишут при написании записи кликните на "Настройки экрана" и там активируйте "Цитата" ... но дело в том что у меня там нет такого чекбокса.
А судя по скриншщотам из блогов у всех остальных такой чекбокс там есть.
Подскажите как активировать эту Цитату ???
p.s версия WP самая последняя, сегодня скачал.
Возможно, я Вас неправильно поняла, но попробуйте скачать расширенный WYSIWYG редактор для WordPress из плагинов. А цитату, собственно, можно сделать и вручную, тегами quote или blockquote. Стиль оформления цитаты всё равно берётся из шаблона.
Отрывок
http://prntscr.com/ij1hfe
Отрывок
богат русский язык на синонимы☝
богат русский язык на синонимы
Знал бы ты какие возникают сложности при переводе буржуйских наименований.
theme, page, feature, customiser, social...
А в темах "header head image", "Footer Column Four"
Есть и покруче - приходится немало голову ломать.
И иногда в переводах меняются наименования. Тот же "отрывок" действительно был некогда "цитатой", а "изображение записи" (featured image) - "миниатюрой".
Тот же "отрывок" действительно был некогда "цитатой", а "изображение записи" (featured image) - "миниатюрой".
Чую, в переводчиках Вордпресса прописались идейные сторонники Жириновского: "Менеджер - это приказчик! Презерватив - предохранитель".
Я вот поражаюсь несамостоятельности некоторых разработчиков. Ну если не нашел цитату дословно, прокликай быстро все чекбоксы и посмотри, что они значат. Нет, надо создать тему и ждать ответа несколько дней.
Чую, в переводчиках Вордпресса прописались идейные сторонники Жириновского: "Менеджер - это приказчик! Презерватив - предохранитель".
Я воще не понял к чему это было.
Переводы иногда меняются. Этот нормально.
Я воще не понял к чему это было.
Переводы иногда меняются. Этот нормально.
Это да. Нормально. Иногда. Но когда "цитата" заменяется на "отрывок", а "миниатюра" - на "изображение записи", то напрашиваются упомянутые аналогии. :)
Но когда "цитата" заменяется на "отрывок", а "миниатюра" - на "изображение записи", то напрашиваются упомянутые аналогии.
Даже не знаю почему у тебя возникли такие аналогии.
Та же "миниатюра" - так обычно называют... картинку записи (featured image), да. Но поскольку это понятие расширилось на др функционал - во избежание путаницы поле было переименовано. (И вот как это было)
Аналогично и с цитатой-отрывком... выдержкой(!) :)
Ида принять участие в переводе ВП и его аддонов может совершенно любой - это же опенсорц :) Вот принятие переводов (помимо самих переводов) - тут уже неск. человек этим занимается.
Ада, ещё немалую роль порой играет... ко-во букв - тупо чтобы поместилось корректно :) Так что перевод ПО - это ещё тот квест.
ещё немалую роль порой играет... ко-во букв - тупо чтобы поместилось корректно
цитата
отрывок
миниатюра
изображение записи
И плюс к этому - "отрывок" !== "цитата", а "изображение записи" - это ваще шедевр переводческого мастерства 😂.
Из чего и делаем вывод: смысл сих изменений - по крайней мере не в уменьшении количества букафф и не в приближении к смыслу подразумеваемых сущностей.
ЗЫ. Ничо не имею против Сергея Бирюкова, но ИМХО, можно было и чуть поизящнее придумать. Всё ж тысячи людей этим пользуются, и как показал топикстартер, не все адекватно воспринимают такие выверты.