- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу

Как снизить ДРР до 4,38% и повысить продажи с помощью VK Рекламы
Для интернет-магазина инженерных систем
Мария Лосева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
просто когда статья не из научного журнала, не исследование, не литературное произведение и тд и тп, а просто статья на сайте - то что либо доказать в плане авторства, после перевода и рерайта будет крайне, я бы сказал даже невозможно.
Ничего подобного. Авторство статьи на сайте доказывается элементарно и многими способами. На разговор был не об этом. Вы утверждали, что переводчик имеет право делать перевод без разрешения автора. Таков был смысл Вашего поста. Однако подобное деяние противозаконно.
Давайте будем корректнее друг к другу.
Давайте. Но я не вижу ничего некорректного в именовании глупости глупостью.
1. элементарно и многими способами
2. Вы утверждали, что переводчик имеет право делать перевод без разрешения автора.
3. Таков был смысл Вашего поста.
4. Давайте. Но я не вижу ничего некорректного в именовании глупости глупостью.
1. Именно поэтому я делал поправку - "если оригинал не имеет какого го либо регистрационного свидетельства" - про журнал материалов выходящих в эфир (в тираж) думаю слышали?
Еще раз скажу нужно знать контекст вопроса топикстартера. Например он взял статью с сайта, если это не "Сми" - значит нет журнала выпускаемой в эфир, тираж - информации. Тогда применяется факт наличия договора на написание статьи, оплаты этой статьи, или её размещения, например как рекламного обзора.
! И да, я понимаю что - "Авторские права возникают в момент создания произведения, даже до его публикации." - но правообладатель, обращаясь в суд должен юридически доказать свое авторство, и фраза "Мамой клянусь я это сам писал" не прокатит.
2. Где? - я лишь выделил жирным сухие строки закона, где сказано что переводчик имеет авторское право на перевод. И если вы вчитаетесь в приведенную мной статью, уверен, строк "после разрешения автора оригинального текста на иностранном языке" вы там не найдете.
!И да, я знаю что "Автору произведения или иному правообладателю принадлежит исключительное право" - в том числе и право разрешать перевод или нет, и по хорошему, топикстартер должен спросить разрешение перевести статью.
3. Смысл поста был в том что переводчик имеет авторское право на перевод, и с этим как бэ не поспорить, верно? Что вы там надумали и какой смысл увидели в моих постах, ваше сугубо личное дело.
4. Ну тут сложно комментировать, я вот не вижу ничего глупого в том что написал, и заметьте, подкрепил сухой буквой закона.
На сим я хотел бы окончить сей бессмысленный диалог, ибо спорить можно бесконечно долго пока нам не ясно что и у кого хочет скомуниздить топикстартер. Так как от этого зависит нужно ли спрашивать разрешение у автора или нет.
ГК РФ Статья 1274. Свободное использование произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях
1. Допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования:
! И я об этом писал - "Естественно с указанием оригинала ибо ущемление прав автора, но перевод как бэ ваш. Однако если это не научная статья, исследование или литературное произведение и тд и тп"
А после перевода и рерайта... пофиг.