Лайфхак в супермаркете

Arsh
На сайте с 21.03.2007
Offline
199
#261

Capric, вспомните (или прочтите :) ) Гумбольта:

"Не человек осваивает язык, а язык - человека".

Бороться за "чистоту" языка можно с таким же успехом, как и писать против ветра.

Capric
На сайте с 06.03.2009
Offline
78
#262

Arsh, допустим, Гумбольт прав, но ведь есть люди и их много, которые просто не по зубам отдельным языкам!☝

Копирайтер на все руки - 3 языка; ICQ: 4242-четырнадцать-158 Осторожно - мошенник (/ru/forum/671288)!
-S
На сайте с 10.12.2006
Offline
1354
#263

Кто о чем, а рерайтер о языке.

texter
На сайте с 06.01.2007
Offline
166
#264
Capric:
Ок, к ним, так сказать, претензий нет.

"Ок" - такой же американизм как лайфхак.

Можно, конечно, перевести эти слова, если подумать. Но надобности в этом нет. И перевод будет отличаться в зависимости от контекста. К тому же мы оба эти слова пишем на кириллице. Значит, они уже русские. Американец даже не сможет их прочитать :)

Я бы перевел лайфхак матерным словом. Но употребление этих слов на форуме запрещено правилами. :(

-= Serafim =-:
Кто о чем, а рерайтер о языке.

Это неплохо, когда человек изучает дело, которым он занимается. :)

Но вся борьба за "чистоту языка" свойственна людям, которые пока не очень знают предмет. Язык не портится никакими заимствованиями. Он либо обогащается ими, либо игнорирует и они уходят из употребления.

У москвичей, например, распространено слово "седня". Означает "сегодня". И чего, надо бороться с этим говором и неологизмом?

atranca
На сайте с 27.02.2011
Offline
126
#265

texter, Capric, есть аналог этому слову в русском языке, просто забанят если я его напишу, а нет, ещё один синоним подобрал, тема должна была называться: ̶Н̶а̶е̶ надурить супермаркет.

123
Arsh
На сайте с 21.03.2007
Offline
199
#266
texter:
Язык не портится никакими заимствованиями. Он либо обогащается ими, либо игнорирует и они уходят из употребления.

Часто заимствования лучше своего, посконного.

Читал тут газеты 30-х годов. Там широко на полном серьезе использовался термин "избач". Не прижилось. Одолел окаянный бусурман - "библиотекарь" :)

texter
На сайте с 06.01.2007
Offline
166
#267
Arsh:
Читал тут газеты 30-х годов.

В 30-х годах вообще жесть была. Кучу аббревиатур искусственно внедряли. Называли девочек именем Даздраперма (Да здравствует первое мая), мальчики получали имя Ким (Коммунистический интернационал молодежи) и Владлен (Владимир Ленин).

Это три примера, а их сотни были, все не перечислишь.

Ничего из этого хлама не испортило в итоге язык, так как не прижилось.

И слово лайфхак никакого вреда русскому языку не нанесет. Оно либо станет русским словом, либо отомрет и забудется. Повода для борьбы тут нет. :)

Capric
На сайте с 06.03.2009
Offline
78
#268
texter:
Но надобности в этом нет.

Так вот и я о том же, только с той лишь поправкой, что речь веду об отсутствии надобности в бессмысленных заимствованиях. Вы же говорите, что нет нужды искать родной аналог, если вдруг ставшее популярным новомодное словечко уже под рукой. В этом принципиальная разница между нашими позициями. Впрочем, на вкус и цвет, знаете ли...

Насчет "ок", правильно подметили.:) Грешен, каюсь и буду исправляться. Ин. яз. никак не попустит.😂

---------- Добавлено 06.02.2016 в 19:54 ----------

texter:

У москвичей, например, распространено слово "седня". Означает "сегодня".

А Вы точно знаете, что это "говор/неологизм" у всех без исключения москвичей? Просто есть такое стойкое подозрение, что в случае многих из них это свидетельство вопиющей безграмотности. Яркая аналогия, на мой взгляд, "лутше" вместо "лучше". В Сети таких и подобных перлов уйма и я не думаю, что это просто неологизмы.))

atranca
На сайте с 27.02.2011
Offline
126
#269

Capric, приведите мне аналог в русском языке слова гаджет, ( чтобы было одним словом) тогда можно будет о чем то разговаривать. Ну или переведите на английский слово балалайка, матрешка. Каждое второе слово, которое мы употребляем сегодня в повседневной речи наверное такое-же заимствованное. Фактически каждое имя любого человека- это басурманское слово ( не ну Иван и Марья могут быть спокойны- как Ли в Китае)

[Удален]
#270
atranca:
аналог в русском языке слова гаджет

Устройство. Слился?

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий