- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Что делать, если ваша email-рассылка попала в спам
10 распространенных причин и решений
Екатерина Ткаченко
Как думаете если например русские люди начнут разговаривать на английском, изменятся ли они как личности в лучшую сторону ?
Лично я считаю, что на английском языке проще друг друга приветствовать, улыбаться, позитивно общаться. К примеру в англоязычных странах может любой незнакомый человек улыбнуться и спросить "How are you?", и ты отвечаешь "fine", или "I'm okay". И сразу у обоих повышается настроение, люди чувствуют доброжелательность друг к другу. В то время как в России для этого существует дурацкая фраза "Как дела?", которую обычно говорят только знакомым людям. И отвечают по дурацки "хорошо". Совсем не предназначены эти фразы для приветствия и улыбок. Помню как-то в Таиланде меня раздражал один таец который выучил фразы на русском и спрашивал как только меня видел "Как дела?", и я неохотно отвечал "Хорошо", потому что это звучало как-то нелепо, в России не принято спрашивать "как дела" у незнакомых людей.
В русском языке нет нормального приветствия. Для близких друзей это "Привет", для официальных личностей "Здравствуйте" или "Добрый день", плюс это дурацкое разделение на "вы" и "ты", что людей только вводит в неловкость. Никогда не знаешь когда стоит перейти с "вы" на "ты". И от этого порой ухудшается диалог с человеком. К примеру пока ты к нему на "вы" ты не можешь общаться свободно и легко, переходить на шутки и др. Но в тоже время если перейдёшь на "ты", то это может показаться наглостью и плохими манерами...
В английском при этом ничего подобного нет, поэтому возможно это одна из причин того что англичане улыбаются, легко общаются с незнакомыми людьми, и относятся к жизни проще.
Простое приветствие "Hello!", простое обращение "You", да и сами слова короткие, легко построить диалог. В то время как по русски, пока разберёшься как обращаться к собеседнику, сформулируешь мысли, уже забудешь что сказать хотел. )
В русском языке нет даже нормального обращения к женщине. Слова "дама", "женщина", "гражданка" не могут быть применены в большинстве случаев. В то время как в английском и многих других языках вполне успешно могут применяться слова "миссис, мэм, сеньора" и др. Также и к мужчине. Слышать дурацкое "молодой человек" или "эй, мужчина" просто ужасно. В то время как в английском для этого служат нормальные слова "мистер, мэн" и др.
Вобщем такое впечатление что в русском языке всё сделано специально для того чтобы люди чувствовали себя неловко при общении, не улыбались друг другу, держались порознь и т.д.
Во всем виновата Вавилонская башня!
вы просто ненавидите все русское!
Я ? Откуда такие выводы ? Я нормально отнушусь к русским как к нации, так как я сам русский. Ну а не закрывать глаза на проблемы которые существуют в России, это нормальная позиция любого человека.
Ну а не закрывать глаза на проблемы которые существуют в России, это нормальная позиция любого человека.
Великая проблема. Проблемище просто.
leoseo, в Нигерии официальный язык - английский. И в ЮАР.
Не пробовали прокатиться в эти дружелюбные (с ваших выводов) страны и поприветствовать (лучше ближе к ночи) местных жителей вежливой фразой "How are you?". Можно просто коротким (и вежливым) словом "Hallo".
Можно то же самое проделать в Гарлеме (Нью-Йорк).
Начнём с того, что в английском языке нет вообще слова "ты". Там одинаковое обращение и к королеве, и к однокласснику - you (вы). В России длительное время были одни "товарищи", поэтому до сих пор и имеем "мужчина", вместо "господин". :D
По теме — да, влияет. Более того, язык основа менталитета.
Начнём с того, что в английском языке нет вообще слова "ты".
К Богу на "ты" есть. Но это самое интимное, поэтому можно.
Leoseo, почему в каждом Вашем топике и сообщении сквозит какая-то русофобность и ненависть? Вам заняться больше нечем?
Начнём с того, что в английском языке нет вообще слова "ты". Там одинаковое обращение и к королеве, и к однокласснику - you (вы). В России длительное время были одни "товарищи", поэтому до сих пор и имеем "мужчина", вместо "господин". :D
"Сударь" как то гармоничней :)
Северная и Южная Кореи нагло попирают такую теорию.