- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу

Переиграть и победить: как анализировать конкурентов для продвижения сайта
С помощью Ahrefs
Александр Шестаков
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Переводчик:
Что требуется - переводить(en=>рус) минимум 1-2 статьи в день. Источник информации буду высылать.
Сроки выполнения задания после получения ссылки на исходник - от 1 до 48 часов.
На какой срок – постоянное сотрудничество, минимум на пару месяцев, а еще лучше на год+. Несколько переводчиков с этого форума со мной сотрудничают уже больше года. Если вы небрежно относитесь к своей работе и пытаетесь заменить свои усилия автоматическими переводчиками, то наше сотрудничество дальше тестового задания не пойдет.
По каким критериям буду выбирать исполнителей? Качество!
Оплата - от 60руб за 1000зн без пробелов.
Тематики – компьютерные игры, гаджеты, спорт и др. (можете предложить свою, в которой вы как рыба в воде)
С командами переводчиков и перекупщиками труда не работаю. Кандидатам вышлю тестовое задание, 1 статью в 1000-2500 знаков. Если качество устроит, начинаем сотрудничество. Если с тестом не справляетесь, то его не оплачиваю - гарантирую, выкладывать и использовать его не буду.
Для удобства есть ас'ка 5[пять]89_4_56
Предыдущие темы: раз, два
__________________
Я бы вам посоветовал на биржу контента етекст обратиться. Там есть квалифицированные переводчики. У меня в подписи реф ссылка на эту биржу. Можете сами ознакомиться с профилями работников. Сам лично встречаю периодически людей с высшим образованием. Думаю, найдете себе исполнителя.
Тс,
5000 зн. будет выходить в день?
22 дня с учетом выходных?
5000 зн. будет выходить в день?
График сильно плавает, т.к. зависит от постинга материалов на иностранных сайтах. В среднем на каждого переводчика получается 110к знаков в месяц. У особо талантливых этот показатель на уровне 350к, т.к. первым делом тексты получают те у кого перевод получается идеально.
Отзыв о сотрудничестве и рекомендации будущим претендентам.
Во-первых, человек серьезный и отвественный на мой взгляд, но с нотками барства, если не по-нему идет, то вряд ли ли сотрудничество возможно.
Во-вторых, порядочный и деньги у него есть. Даже мой, не подошедший ему текст, оплатил.
А теперь о сути.
Получил статью на тест, сделал за срок чуть больший суток, отослал.
Тс ее оценил за 2 минуты и выдал вердикт:
Естественно, заинтересовало в чем причина то? Хотелось бы услышать какое-то объяснение в двух-словах.
Но в ответ:
я не учитель
В итоге все-таки получил улучшенную оценку:
Также заинтересовался: с кем это Тс работает успешно как с переводчиками на форуме? Но Тс сказал: мол отпишите в теме, они мне ответят. Хотелось бы их увидеть в теме.
Итого: Я полагал что Тс требуется простой экспресс-перевод, но нужен оказывется красивый, прилизанный текст, почти идеал.
В общем рекомедую обращаться к Тс переводчикам, которые согласны караулить каждый день Тс, чтобы получить задание и готовы в срок от 1 до 48 часов отсылать красивые, почти идеальные переводы, цена которых обычно по меркам форума от 3$ до 5$ за 1000 зн.
Итого: Я полагал что Тс требуется простой экспресс-перевод, но нужен оказывется красивый, прилизанный текст, почти идеал.
Спасибо за развернутый отзыв, очень редко услышишь адекватную критику.