Вспоминаем русский, и не очень, язык

S
На сайте с 07.09.2006
Offline
17
#61
АватАр (Леш не бей), ЛогИн, ДомЕн.

Первые два слова - правильно, последнее - сомневаюсь.

Скорее, "дОмен".

Продаю ссылки (/ru/forum/comment/1750373) | Продаю баннеры (/ru/forum/105438) | Пожизненно размещаю статьи (/ru/forum/105724)
lits
На сайте с 01.06.2006
Offline
22
#62
Streamer:
Скорее, "дОмен".

Как раз скорее - домЕн.

Есть такое слово в русском языке, правда, раньше оно не применялось в новом значении. Означает наследственное владение, территорию. Похоже, в английском тоже от этого значения отталкивались, хотя точно не знаю.

Литературный белый каталог сайтов (http://strofa.org/) - добавить литературный сайт (http://strofa.org/sug_url.php?cat_id=1)
S
На сайте с 07.09.2006
Offline
17
#63
Похоже, в английском тоже от этого значения отталкивались, хотя точно не знаю.

То есть вы считаете, что слово попало в английский язык из языка русского? :D

Вообще-то происхождение "домена" легко проследить. Латинское dominium - это владение, территория.

Если вы будете говорить о царских усадьбах, вариант "домЕн" окажется абсолютно правильным. Но кто вам сказал, что "домен" в качестве обозначения URL сайта имеет схожее значение? Я бы не был столь уверенным.

lits
На сайте с 01.06.2006
Offline
22
#64
Streamer:
То есть вы считаете, что слово попало в английский язык из языка русского?

Смешно. Нет, не считаю. Просто слово domain в английском языке означает также территорию. И я предположил, что они отталкивались от этого значения при использовании термина "домен" в интернете. Извините, если недостаточно понятно выразился.

Streamer:
Но кто вам сказал, что "домен" в качестве обозначения URL сайта имеет схожее значение? Я бы не был столь уверенным

А я и не уверен. Поэтому и сказал, что скорее ударение будет стоять на последнем слоге - по аналогии. Обычно новые значения слова в русский язык приходят с ударением в слове в том же месте - если от одного и того же иностранного слова.

S
На сайте с 07.09.2006
Offline
17
#65

lits

Просто слово domain в английском языке означает также территорию. И я предположил, что они отталкивались от этого значения при использовании термина "домен" в интернете

Теперь понял.

Поэтому и сказал, что скорее ударение будет стоять на последнем слоге - по аналогии

Навел справки. Ваш вариант все-таки правильный. Английское Domain читается с ударением на второй слог.

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий