- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Здравствуйте.
Подскажите пожалуйста совсем новичку.
Суть: Задумал я сделать сайт о туризме. Для наполнения решил переводить статьи с англоязычных сайтов. Покопался в инете по таким сайтам и нашел сеточку сайтов с хорошими статьями и простыми для перевода. Сайты в каталоге DMOZ.
Вопрос: Если я сделаю русскоязычную копию(версию) этих сайтов т.е. просто сдеру все статьи, заголовки, картинки и даже внутреннюю перелинковку, объеденив всё в один сайт с уникальным дизайном и другой структурой. Такое разрешается? Т. е. если хозяева узнают, что я их сайты содрал, что мне за это будет? Узнают ли? (паранойя?)
И еще, как будут индексироваться статьи если сделать их перевод на русский слово в слово? (Багов перевода мало совсем и их легко исправить).
перевод как и любое другое использование чужой статьи (картинок) является нарушением авторских прав... - может попросят удалить, а может и в суд обратятся...
Проиндексируются нормально если текст будет уник в русском варианте, связанный и логичный.... то что при переводе "мало багов" это только на первый взгляд, попробуй перевести одну статью и "довести ее до ума"...
А какова вероятность, что обнаружат мой сайт-копию? (почему-то тревожит меня их присутствие в DMOZ). Разве станут забугорчане мониторить русскую выдачу на предмет копий их контента? Может картинки поменять? Или как поступить?
Tirolec, поступай по совести! Хотя постами выше ты с ней уже определился )).
Я бы не стал копировать отечественный сайт и даже парсить на сайт с разных источников. А если я переведу англоязычный сайт, то кому от этого хуже, разве эти забугорные сайты будут после этого хуже индексироваться?! Нет. Наоборот :-)(лукавлю) сделаю хорошо русскоязычным пользователям интернета дав им возможность ознакомиться с материаллом которого нет на русском.
Так что совесть меня не очень мучает.
---------- Добавлено 12.03.2012 в 07:48 ----------
Может кто ответит все же?
А какова вероятность, что обнаружат мой сайт-копию? (почему-то тревожит меня их присутствие в DMOZ). Разве станут забугорчане мониторить русскую выдачу на предмет копий их контента? Может картинки поменять? Или как поступить?
Может кто ответит все же?
Английским языком владеете в совершенстве?
Ну, блин... Копируем в Google.Переводчик, получается белиберда.
Приводим к читабельному виду, получается вполне себе индексируемый ПС текст на русском (ибо дословный перевод - ересь порядочная).
Заметил вот, есть крупные сайты автомобильной тематики с чистой душой переводящие забугорные аналоги безо всякой ссылки на первоисточник, и ничо...
Tirolec,
Телепаты пока не подтянулись.
Естественно, текстовую выдачу они мониторить не смогут, а смотреть выдачу по картинкам - легко. Но совсем не факт, что картинки уникальные, и даже если они уникальные, совсем не факт, что им захочется гоняться за вами по всему миру.
Ну, блин... Копируем в Google.Переводчик, получается белиберда.
Приводим к читабельному виду, получается вполне себе индексируемый ПС текст на русском (ибо дословный перевод - ересь порядочная).
Заметил вот, есть крупные сайты автомобильной тематики с чистой душой переводящие забугорные аналоги безо всякой ссылки на первоисточник, и ничо...
только что сам ответил на все свои вопросы
только что сам ответил на все свои вопросы
Если бы еще их я задавал :)
Может картинки поменять? Или как поступить?
Ну картинки точно лучше свои (а уж если уникальные) и альты прописать. Да и тайтлы с описанием я бы сменил тоже.