Предложение переводчикам!

Nick84
На сайте с 10.05.2006
Offline
55
#11
Denis Sergienko:
Вот теперь и ясна причина создания топика! Я-то грешным делом подумал, что ТС - переводчик (лень профиль было смотреть), а оказывается, он таким путем решил себе выбрать достойнейшего исполнителя из достойнейших. :)

Да, я заказчик, хлеб у сдешних переводчиков отбирать не собирась, наоборот, хочу поддержать их в сложное кризисное время :) , и при этом самому не оказаться лохом, который хотел перевод, а получил развод 🤪

RinaRize
На сайте с 13.03.2010
Offline
36
#12

Nick84, Хотите напишу? Просто так, чтобы Вам доказать, что знаю арабский?)

Портфолио (http://www.textest.ru/copywriters/rinarize/)| icq 634181120 - вход для текстовых гурманов открыт. Просто нужно заказать)
WordFactory
На сайте с 19.07.2009
Offline
33
#13
Nick84:

А то что переводчики всполошились 🤪 так это понятно, 90% "профессионалов" облажаются на таком тесте, лучше организовать пару "отзывов" друзей и клонов и стричь бабло на ничего не понимающих лохах...

Чего бы? Я знаю, как минимум, троих исполнителей на серче, у которых есть носители в команде, которые легко правят тексты до нужной кондиции. Наверняка, их больше.

Кто-то из переводчиков серча не может написать так же, как носитель? - Это абсолютно природно. Ряду заказчиков на серче тексты "в качестве носителя" и не нужны, да и бюджет не позволит...

Заказчик разумный понимает соотношение цены и качества. А лох - он и в африке лох :) С лоха особо и состригать нечего как правило 😂

Копирайтинг, рерайт, перевод, видеосъёмка, фотоистории, интервью с известными людьми. Skype: wordfactory.ru, ася: 477 1o9 169
RinaRize
На сайте с 13.03.2010
Offline
36
#14

Denis Sergienko, чесслово не ведусь. Я просто жутко любопытный человек, и мне прикольно посмотреть, где ТС будет искать арабский авторитетный форум, а главное, как?

WordFactory
На сайте с 19.07.2009
Offline
33
#15
Nick84:
Да, я заказчик, хлеб у сдешних переводчиков отбирать не собирась, наоборот, хочу поддержать их в сложное кризисное время :) , и при этом самому не оказаться лохом, который хотел перевод, а получил развод 🤪

Дык идите в агентство с именем, коль ценник не испужает :) И будет всё чинно...

WordFactory добавил 14.05.2010 в 19:09

RinaRize:
Denis Sergienko, чесслово не ведусь. Я просто жутко любопытный человек, и мне прикольно посмотреть, где ТС будет искать арабский авторитетный форум, а главное, как?

Сказано же, через гугл транслит 😂

aronskaya
На сайте с 05.07.2008
Offline
49
#16
Nick84:

А то что переводчики всполошились 🤪 так это понятно, 90% "профессионалов" облажаются на таком тесте, лучше организовать пару "отзывов" друзей и клонов и стричь бабло на ничего не понимающих лохах...

Да ну, тыщу раз заезженный прием. Он только в «Назад в будущее» работал, когда там паренька называли chicken и он из шкуры лез, чтобы кому-то что-то доказать. Если это троллинг (ну а что же еще?), то слабый. Мы тут, Nick84, таааких троллей видали... Даже вспоминаются с улыбкой.

Профессиональная корректура (http://33-cows.ru/services-and-prices/korrektura/) текстов (1$/1000 символов)
RinaRize
На сайте с 13.03.2010
Offline
36
#17

WordFactory, забыла про транслит)

Nick84
На сайте с 10.05.2006
Offline
55
#18
RinaRize:
Nick84, Хотите напишу? Просто так, чтобы Вам доказать, что знаю арабский?)

:) хочу, после основных мировых языков думаю и до арабского дойдем, будет знать к кому обращаться.

WordFactory:
Чего бы? Я знаю, как минимум, троих исполнителей на серче, у которых есть носители в команде, которые легко правят тексты до нужной кондиции. Наверняка, их больше.

А я знаю только пока одного, девушка с ником Малибу , и хотелось бы кроме нее найти когонибудь.

Denis Sergienko:
Не стоит вестись на провокацию этого типа, он ведь только этого и ждет. Хотя, дело Ваше...

я чтото когото развести хочу? моя цель единственная - найти профессиональных переводчиков.

RinaRize:
Denis Sergienko, чесслово не ведусь. Я просто жутко любопытный человек, и мне прикольно посмотреть, где ТС будет искать арабский авторитетный форум, а главное, как?

Вам как знатоку арабского не составит труда найти форум, запостить там перевод какойнибудь новости, и попросить старожил форума заценить качество перевода, далее дать тут ссылку на тему с арабского форума.

WordFactory:
Дык идите в агентство с именем, коль ценник не испужает :) И будет всё чинно...

перед новым годом ходил, с виду солидное агентство, с кучей работнегов, не на окраине, нужно было важные документы перевести на английский и нотариально заверить, чисто по счастливой случайности когда шел забирать документы - взял с собой знакомую, знающую английский, в общем перевод там не просто оказался мягко говоря не очень, там еще и смысл был совсем другой, если бы это не выяснилось - последствия были бы очень печальные...

WordFactory
На сайте с 19.07.2009
Offline
33
#19
Nick84:
:)
перед новым годом ходил, с виду солидное агентство, с кучей работнегов, не на окраине, нужно было важные документы перевести на английский и нотариально заверить, чисто по счастливой случайности когда шел забирать документы - взял с собой знакомую, знающую английский, в общем перевод там не просто оказался мягко говоря не очень, там еще и смысл был совсем другой, если бы это не выяснилось - последствия были бы очень печальные...

Грамотный выбор исполнителей - это тоже, знаете ли, компетенция предпринимателя....

Если Вас интересуют люди, которые работают с носителями - заведите тему с таким названием, и они к Вам потянутся :)

RinaRize
На сайте с 13.03.2010
Offline
36
#20

Nick84, однако мне хотелось бы быть уверенной в том, что сделав перевод, и получив идеальный отзыв, Вы не скажете мне спасибо и не испаритесь?

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий