Дрессирую слова под музыку заказчика!

RinaRize
На сайте с 13.03.2010
Offline
36
#71

Фрау Хельга, еще и арабский в совершенстве, все диалекты) муж араб.

Портфолио (http://www.textest.ru/copywriters/rinarize/)| icq 634181120 - вход для текстовых гурманов открыт. Просто нужно заказать)
asdot
На сайте с 17.02.2010
Offline
54
#72
Фрау Хельга:
У Вас много друзей

много переводчиков))

а бабушка - китаянка?

Юлия, копирайтинг 2$, рерайтинг 1$. Аська 618581964 Продаю статьи на женскую тему 1 уе за кило: дети, свадьбы, красота, диеты. Появились новогодние статьи!
RinaRize
На сайте с 13.03.2010
Offline
36
#73

asdot, нет, бабушка украинка)

Ратник
На сайте с 09.06.2008
Offline
166
#74
Фрау Хельга:
У Вас много друзей :).

Достаточно одного - Promt'a ;)

Возвращаюсь. Снова пишу технические тексты. Предпочитаю технические тематики (/ru/forum/310015).
RinaRize
На сайте с 13.03.2010
Offline
36
#75

Дорогие друзья, с удовольствием бы обсудила с Вами всю мою семью, есть весьма интересные моменты в моей биографии. Жаль, но я должна Вас покинуть. Очень много работы, нужно сдать заказы. Чтобы Вы не скучали, оставляю Вам эту ссылку на статью обо мне http://info.samara.ru/press/41/28.06.2006/110033/

по возвращении можем ее обсудить)

L
На сайте с 29.11.2009
Offline
38
#76
RinaRize:
Дорогие друзья, с удовольствием бы обсудила с Вами всю мою семью, есть весьма интересные моменты в моей биографии. Жаль, но я должна Вас покинуть. Очень много работы, нужно сдать заказы. Чтобы Вы не скучали, оставляю Вам эту ссылку на статью обо мне http://info.samara.ru/press/41/28.06.2006/110033/
по возвращении можем ее обсудить)

Ира, статья конечно замечательная но насчет перевода на английский все таки хотелось бы услышать наконец от тебя правду.

Восстановлю Ваш сайт из веб-архива.
Vasdimm
На сайте с 17.02.2009
Offline
184
#77
Dobrodoov:
Попробовал заказать перевод Рус-Англ, получил результат достаточно быстро, порадовало.
Но! На всякий случай решил перевести свой текст гугл транслитом, в итоге результат перевода RinaRize оказался 100% идентичен переводу от гугла.

В английском не силен, поэтому попросил знающего человека посмотреть на результат. Мне сказали что

Вобщем был ли текст тупо переведен переводчиком, или же действительно ТС переводит с ошибками - не знаю, она не призналась. Работу не оплатил.

Судя по отзывам, в написании русских текстов вы молодец, но по переводу - не гуд.

Dobrodoov, вы лучше выложите свой текст и перевод от Rina Rize.

И станет понятно, что текст

100% идентичен переводу от гугла.
или же Rina Rize переводила сама. И все сомнения рассеятся.
Накрутка ПФ в Яндексе ( https://www.fl.ru/users/nazar229275/portfolio/ )
Фрау Хельга
На сайте с 11.02.2010
Offline
66
#78

Vasdimm

В принципе, уже не так уж и важно, кто переводил. Главное, что Ирина берется за задачи, которые не может выполнить качественно. Не каждый заказчик знает язык, с которым требуется работать. И RinaRize, по меньшей мере, вводит их в заблуждение относительно своих знаний. Надеюсь, это касается только переводов.

Опьяняю) (/ru/forum/650099)
asdot
На сайте с 17.02.2010
Offline
54
#79

RinaRize, Ирина, не слова не увидела в статье про изучение многих языков. Спор возник по этой теме, а не по вашим знаниям биологии.

seosniks
На сайте с 13.08.2007
Offline
389
#80
Vasdimm:
Dobrodoov, вы лучше выложите свой текст и перевод от Rina Rize.

И станет понятно, что текст или же Rina Rize переводила сама. И все сомнения рассеятся.

+100. Или же пускай Тс выложит текст заказчика и тот что она перевела.

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий