Читаете ли вы на английском?

dimok
На сайте с 08.11.2002
Offline
291
#41
webcat:
А серьёзное издательство как ваше, должно все-же хоть немного, но перевести, или хотя бы изложить смысл своими словами. Ну а потом для дотошных - ссылку

не могу вспомнить, но где-то я видел такой формат. действительно удобно: краткий анонс по-русски, о чем речь, и линк на английский оригинал.

CLICKBAZA: есть траф - будут и деньги (https://clickbaza.com/)
6uoncuxo3
На сайте с 05.11.2008
Offline
202
#42

Хе, вот доклад Яндекса в Мадриде я почти прочёл в оригинале до конца. Потом помниться, плюнул, обозлившись на свой инглиш и нашёл перевод.

We all live in a sick world, where hatred is a weapon, and freedom - a dream. © На небе — Бог, на земле — Россия. © Сербская поговорка.
Saixa
На сайте с 15.08.2006
Offline
53
#43
Лучше чего читать первоисточник? На каком основании вы такого невысокого мнения об уровне переводов в нашей рассылке?

Для меня первоисточник всегда полезнее перевода, каким бы ни был он хорошим - это сразу ответ и на второй вопрос. То есть, про невысокое мнение - это Вы ошибаетесь, я этого совершенно не имела в виду. Но любой английский текст предпочитаю читать в оригинале: как специальную литературу, так и художественную. Если я имею возможность читать первоисточник, зачем читать вариант, пропущенный еще через одну личность-мозг и т.п. Речь только об этом. Поэтому мне кажется, ссылки на оригинальные материалы полезны - для них всегда найдется своя аудитория.

Александра Карагаева Работаем не покладая рук! (http://xproject.ru)
raspberry
На сайте с 22.01.2007
Offline
129
#44

Saixa, ну не знаю, вкусы ничьи не оспариваю, но думаю, что объективно для подавляющего процента аудитории прочтение в оригинале правильно, адекватно переведенного текста мало что добавляет. Всегда приходится соразмерять затраченные усилия с полученным результатом.

к художественным текстам это, конечно, не относится.

Saixa
На сайте с 15.08.2006
Offline
53
#45
Всегда приходится соразмерять затраченные усилия с полученным результатом.

Абсолютно согласна. Просто говорю о себе, для меня особой разницы, читать по-русски или по-английски, нет, поэтому предпочитаю оригинал, мне кажется, это вполне логично.

Насколько я поняла, именно это и требовалось, ответить на вопрос "от себя".

webcat
На сайте с 19.10.2005
Offline
137
#46

Saixa, raspberry - о чём вообще разговор?

На русскоязычном веб-ресурсе тексты должны быть на русском языке

И Saixa, мы здесь говорим не о личных предпочтениях, а о принципе подхода к формированию информации на русскоязычном сайте, для русскоязычного юзера. Точка.

Фсё остальное - снобиземь :)

ЗЫ: Мы можем и на китайском читать в оригинале любить - и что из этого ?

Saixa
На сайте с 15.08.2006
Offline
53
#47
На русскоязычном веб-ресурсе тексты должны быть на русском языке

Так что же спорит, что все должно быть на русском. Вопрос в другом - нужна ли ссылка на оригинал. Мне бы она пригодилась, вот и все!

И Saixa, мы здесь говорим не о личных предпочтениях, а о принципе подхода к формированию информации на русскоязычном сайте, для русскоязычного юзера.

И некоторому количеству других пользователей-читателей тоже.

webcat
На сайте с 19.10.2005
Offline
137
#48

Saixa - ещё раз. Сайт русскоязычный. Пишется статья или анонс. На русском. После этого как в книге - список используемой литературы или ссылок. Но суть надо писать на русском.

А всё остальное - пустые рассуждения. и "некоторое количество юзверов идут по ссылке"

А просто приводить ссылки без текста, о чём они снобизм чистой воды.

Пользователь не должен чувствовать себя не в своей тарелке, покидая Ваш сайт. ИМХО

Saixa
На сайте с 15.08.2006
Offline
53
#49
А просто приводить ссылки без текста, о чём они снобизм чистой воды.

Так я же о том же. Русский текст и внизу ссылка на английский источник - вот, на мой взгляд, самый удобный вариант.

Насколько я понимаю, обсуждается вопрос, нужна эта ссылка под русским текстом или нет. Я считаю, что нужна.

raspberry
На сайте с 22.01.2007
Offline
129
#50
Saixa:
Вопрос в другом - нужна ли ссылка на оригинал.

не было такого вопроса.

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий