Соглашение по транслиту

1 234
Оксиген
На сайте с 30.07.2006
Offline
444
#31
ternet.ru:
спасибо за отзыв.
Я, кстати, думаю у Вас ссылку прикупить на этот сервис чуть позже. Это еще возможно?

Личку вам отключили уже? Или надо публично эти вопросы обсуждать? Тогда и у меня купите ссылок... :D

Магазин готовых сайтов (https://www.bdb.ru/shop/) Продление доменов в RU-CENTER по партнерским тарифам.
art11
На сайте с 13.06.2006
Offline
343
#32

Бредовая тема.

Транслитизация в принципе не может быть однозначной. Сколько вы не пиарьте свою систему - у каждого будет свой вариант транслита.

Я, например, считаю, что букву "j" нельзя использоваться в русских транслитах, что это безграмотно её использовать. И что вы с этим будете делать?

reg.datatex.ru (reg.datatex.ru) - регистрация доменов .RU по 120 руб (reg.datatex.ru)
ternet.ru
На сайте с 12.09.2007
Offline
140
#33
Оксиген:
Личку вам отключили уже? Или надо публично эти вопросы обсуждать? Тогда и у меня купите ссылок... :D

Мне ответили в личку, не переживайте.

ternet.ru добавил 26.05.2009 в 05:09

art11:
Я, например, считаю, что букву "j" нельзя использоваться в русских транслитах, что это безграмотно её использовать. И что вы с этим будете делать?

Её удобно использовать для передачи "Ъ". Для всех остальных букв, действительно, безграмотно.

Andris
На сайте с 10.12.2006
Offline
167
#34

ternet.ru

или ia - как будет лучше на Ваш взгляд?

Такой вариант допустим, но правильным не является.

Является. Классический пример - имя Ксения.

Типовые договоры передачи прав на домены, их доработка Выполнение функций гаранта сделок с доменами Юридическое обеспечение сделок, консультации
X
На сайте с 14.09.2007
Offline
34
#35

Кстати, еще заметил такую особенность - по кол-ву запросов в поисковиках большинство вариантов с ia заметно опережают остальные аналоги. Выходит, что все портит одна лишняя буква (iya & ija)? В этой связи в качестве пожелания проекту translit.biz хотелось бы предложить наряду с верным написанием выдавать результаты наболее популярных вариантов с точки зрения ПС (возможно, с незначительными отклонениями от базовых правил).

ternet.ru
На сайте с 12.09.2007
Offline
140
#36
Andris:
ternet.ru

Такой вариант допустим, но правильным не является.

Является. Классический пример - имя Ксения.

Вы знаете, действительно, здесь очень спорно. Можно писать Ksenia, но и Kseniya тоже ошибкой не будет.

Если воспринимать на слух Ksenia и Kseniya, то звучать это будет примерно так:

Ksenia - Ксениа.

Kseniya - Ксения.

Я долго думал над кодом, когда разбирал это правило, но решил оставить вариант с iya.

ternet.ru добавил 27.05.2009 в 07:13

xylol:
Кстати, еще заметил такую особенность - по кол-ву запросов в поисковиках большинство вариантов с ia заметно опережают остальные аналоги. Выходит, что все портит одна лишняя буква (iya & ija)? В этой связи в качестве пожелания проекту translit.biz хотелось бы предложить наряду с верным написанием выдавать результаты наболее популярных вариантов с точки зрения ПС (возможно, с незначительными отклонениями от базовых правил).

Пожелание, конечно, хорошее, но как Вы предлагаете парсить варианты выдачи wordstat.yandex.ru так, чтобы Яндекс за это не забанил?

1 234

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий