- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
В 2023 году Одноклассники пресекли более 9 млн подозрительных входов в учетные записи
И выявили более 7 млн подозрительных пользователей
Оксана Мамчуева
Все что нужно знать о DDоS-атаках грамотному менеджеру
И как реагировать на "пожар", когда неизвестно, где хранятся "огнетушители
Антон Никонов
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Подскажите, что можно ожидать от сайта, весь контент которого будет состоять из текста, переведенного с помощью Gogle Translate? Есть англоязычный сайт, хочу сделать аналог, переведя его на французский язык. При переводе с английского на французский Gogle Translate, дает минимум ошибок. Как сейчас относятся к таким сайтам поисковики? Можно ли ожидать хоть какой трафик?
обычно такое не влазит в индекс , но если все приправить хорошим ссылочным и трафиком , да еще и исправить ошибки в тексте , разнообразить его контентом + сделать отложенную публикацию , сделать несколько источников - то может прокатить
обычно такое не влазит в индекс , но если все приправить хорошим ссылочным и трафиком , да еще и исправить ошибки в тексте , разнообразить его контентом + сделать отложенную публикацию , сделать несколько источников - то может прокатить
А, что значит разнообразить контентом? Контент почти 100 процентов уникальный получается
А, что значит разнообразить контентом? Контент почти 100 процентов уникальный получается
он не читабельный с ошибками , а добавлять надо фото, видео , картинки
Как сейчас относятся к таким сайтам поисковики? Можно ли ожидать хоть какой трафик?
Нормально google индексирует и ранжирует в языковых регионах Gogle Translate переводы на любых языках, кроме английского, испанского и португальского, эти языки он как бы курирует и необходим перевод от native, в противном случае можно попасть под Панду и Google Maccabees
обычно такое не влазит в индекс , но если все приправить хорошим ссылочным и трафиком , да еще и исправить ошибки в тексте , разнообразить его контентом + сделать отложенную публикацию , сделать несколько источников - то может прокатить
чушь....."приправить трафиком"....ахахаха, это что-то из кулинарной серии, дайте рецепт для добавления трафика ;)
он не читабельный с ошибками , а добавлять надо фото, видео , картинки
детский лепет
smurf, ты опять унижаешься , голубой гном ? Думал что ты уже понял, а оказывается нет, жаль, если бы ты владел хотя бы одним языком то увидел бы как Гугл переводит с немецкого и французского.
Речь же в теме не о том, как гугл переводит..... С английского на французский перевод кстати читабельный.
stazka, все правильно, а если есть сомнения и хотите парочку текстов проверить для успокоения, могу подключить своего переводчика из Франции, она профессиональный гид в туристического бюро и редактор в онлайн журнале, но сразу оговорюсь, она сама говорила, что сейчас Gogle Translate переводит с английского читабельно и практически без ошибок на 85-90%, для сравнения можете еще DeepL воспользоваться
stazka, все правильно, а если есть сомнения и хотите парочку текстов проверить для успокоения, могу подключить своего переводчика из Франции, она профессиональный гид в туристического бюро и редактор в онлайн журнале, но сразу оговорюсь, она сама говорила, что сейчас Gogle Translate переводит с английского читабельно и практически без ошибок на 85-90%, для сравнения можете еще DeepL воспользоваться
Спасибо. 85-90% мне и поисковикам , думаю достаточно будет)
http://qaru.site/ получен гугл переводом из https://stackoverflow.com/.
Результат: https://www.similarweb.com/website/qaru.site, в гугле 4.5М страниц.
4.5М не в гугле, а посещений в месяц, если ссылаетесь на similarweb, а в индексе примерно 4.2М (оператор подсказывает) страниц, хотя приводить в пример этот сайт не стОит, там 90% кодинга, а он на всех языках одинаковый, а ломаный русский совсем прогерам не мешает понять суть :)