Мышление творческое и нетворческое: найдем отличия?

Леданика
На сайте с 16.01.2010
Offline
82
#91
Слава Шевцов:
Как можно требовать того, что не существует? Кинематограф - это набор штампов, подобранных для нужной публики в нужный момент времени и оформленный согласно ожидаемой выбранной публикой стилистики.

Не знаю, что встречается чаще - плохое кино или плохие книги... Сайты вот тоже бывают плохими. Но ведь это не значит, что не бывает хороших (читай - творческих) сайтов... книг... фильмов... мыслей :)

А еще я просто люблю Серч...
KeenKat
На сайте с 20.04.2009
Offline
65
#92
Калинин:
KeenKat, ну в нераспространении, точнее - в мизерных объемах продвижения, интеграции отечественной культуры в мировую - да, виновато.
Это вам не ансамбль Моисеева на гастроли в Карнеги-Холл пристроить...

Набоков, думается мне, был бы только рад "продвижению" его любимого Пушкина.

Илья, а ведь Набоков констатировал факт непонимания иностранцами всей красоты и мощи пушкинского языка еще задолго до наших дней:) 30 годы.

Помните его эссе "Пушкин, или Правда и правдоподобие"?

Позволю себе привести из него отрывок:

Хотя, кажется, все слова на месте, я считаю, что эти
строки не дают представления о богатой лирике нашего поэта.

Однако должен признать, что постепенно я начал получать
удовольствие от работы; это уже не было дурным желанием
познакомить с Пушкиным иностранного читателя, а было чудесным
ощущением полного погружения в поэзию. Я старался не вверять
Пушкина французскому языку, а сам погружаться в своего рода
транс, так чтобы без моего сознательного участия совершалось
чудо, происходила полная метаморфоза. Наконец после нескольких
часов этого внутреннего бормотания, этого урчания в душе,
сопровождавшего процесс поэтического творчества, я решил, что
чудо свершилось. Но, как только я с моим жалким французским
языком иностранца написал эти совершенно новые строки, они
начали блекнуть. Разрыв между русским текстом и готовым
переводом открылся мне теперь во всей своей печальной
реальности.
Например, я выбрал стихотворение дивной простоты в
русском звучании, где слова совершенно простые сами по себе
становятся как бы немного больше натуральной величины, словно
от прикосновения Пушкина они вернули свою первозданную полноту,
свою свежесть, которую потеряли у других поэтов. Вот тусклая
копия, которую я из него сделал: (...) (2)

Ну, там и дальше он анализирует это. Очень интересная работа:)

То есть, речь о том, а возможно ли вообще, при всех стараниях, продвинуть Пушкина в той же Европе настолько, чтобы они начали ценить его так, как Достоевского и Толстого?

talia
На сайте с 03.08.2004
Offline
155
#93
Калинин:
мерило творческости. Если угодно - его единицу.

Хы. Ну ты же сам понимаешь, что это из серии "единица любви", "единица доброты", "единица интеллекта" и т.п. :)

Пацаки! Почему не в намордниках? (ц)

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий