Milfgard

Milfgard
Рейтинг
30
Регистрация
09.06.2008
<какая плюсы> <какая плюсы> <кто>, с <описание с>, <описание с> и <описание с>. (шаблон: вариации(<какая плюсы>, 1 или 2) рандом(<кто>), и т.п.)

Пока схема, описанная выше, не выходит за сложность обычной линейной генерации.

Другое дело, если по данной формуле можно будет искать другие тексты и сопоставлять их с нашим, набирая смысловые части. Т.е. задача не получить новый тип генерации контента, а минимизировать работу по составлению кода генерации. Причём примерно половину работы дадут синонимы и морфологический анализ текстов той же тематики.

Mihas, а если сделать контакт возможным только на 4-м уровне - ведь он реально только там и применяется? Полуавтоматически или вручную модерить такое общение легче, да и далеко не каждый копирайтер 4-го уровня будет передавать контакты, рискуя баном.

potemishe, что-то мне дискуссия всё больше напоминает попытки улучшить хорошо отлаженный механизм которые (как показывает современный маркетинг) могут превратить его в нечто не очень хорошее.

Система уже работает и работает успешно. ИМХО, если нужна биржа переводов - разумнее сделать второй продукт с той же связкой, как с texttrader'ом.

А что касается изменений этой системы - можно повышать удобство работы.

Вот пара моментов: Mihas, иногда возникает ситуация, когда нужно задать вопросы по статье или уточнить задание - в этом случае не помешала бы связь другими способами, нежели отправкой статьи на проверку. Опять же, именно для обсуждения заказчики иногда пытаются оставить свои координаты. Ещё минорный баг: при повтороном отправлении статьи на проверку счётчик возвратов на корректуру в статистике засчитывает её ещё раз.

Оринаих права, нужно объяснять заказчикам, как правильно выставлять уровень заказа для получения нужного результата. И попытки объяснить это в блоге ни к чему не ведут - текст должен быть частью системы на уровне FAQ (или даже частью FAQ).

В начале работы системы, кстати, были ситуации, когда клиент заказывал на 2-3 уровне текст для глянцевого журнала (стоящий от 20 за 1000). Тогда ему грамотно объясняли, где конкретно он не прав.

А теперь взглянем на ситуацию со стороны клиента: как он должен реагировать на повышение цены на оптовом (первом) уровне? Вот здесь важнее показатель стабильности рынка, potemishe. Если лидер рынка нестабилен (независимо от благости намерений), то его место занимает другой.

Вопрос, по идее, должен заключаться не в повышении цен, а в пермещении текущих заказчиков в более высокие категории. Как сделать? Очень просто - не брать заказы первого уровня (оставляя их тем, кто пишет оптом и с таким же качеством), и очень тщательно работать с более высокими уровнями: в конечном итоге, должен ощущаться чёткий контраст между показателями оплата-результат.

получается, заказчик - святое, а копирайтеров - как снегу зимой?

Вот чего-чего, а к копирайтерам на бирже отношение самое хорошее из возможного для таких систем. Так что, Оринаих, не надо )

Кстати, очень интересный вопрос: к неуклонно падающему курсу доллара не очень хочется привязываться. Планируется переиндексация или что-то подобное?

P.S. Спасибо за новые функции рассылки.

В примерах есть куски синтаксиса (про диски), а процент шингловой схожести неприлично высок. С другой стороны, цены вполне соответствуют результату.

potemishe, посмотрите на расклад по прибыли по уровням (опираясь на статистику выше):

1 - 43%

2 - 22%

3 - 27%

4 - 8%

Так что не всё так однозначно.

potemishe:
определенные тематики нельзя оценивать ниже, например, второго уровня.

ИМХО, сколько заказчик платит, на столько и получает. И за время работы биржи уже установилась своеобразная негласная иерархия уровней:

1 уровень - тексты для сателлитов и аналогичного уровня, рерайт.

2 уровень - технические тексты, SEO-задачи с нетипичными ключевиками.

3 уровень - продающие тексты, реально для людей. SEO с сохранением высокой читаемости и эмоций )

4 уровень - промо-тексты и просто работы высочайшего качества. Кстати, обычно, именно на 4-м уровене очень свободные ТЗ - можно выстроить тему довольно творчески.

Кстати, первый уровень часто "болеет" высокой степенью отправки на доработку.

P.S. Mihas, сделайте, пожалуйста, указание уровня поступившего заказа в заголовке письма - или возможность отписаться от первого уровня (знаю, уже который раз напоминаю, но очень нужно).

Когда быстро набираю, то часто случайно меняю буквы окончаний местами. Word почти всегда правит на автозамене (это известная проблема быстрого набора).

Всего: 70