А вообще-то прикольно получилось! Смысл примерно такой: ты пока еще молодой тупица, тебе еще надо взрослого придурка-"наставника" найти! :D
Это переведется как "и никогда не видел взрослого придурка (кретина, идиота)" 😂
Тогда уже You're too young... :)
You are too young to write and speak,
You've never seen a real dick!
или
You are too small and not too thick,
Как-то так :)
Здравствуйте. Такой вопрос - а чем уже имеющиеся варианты не подходят? Чтоб было, от чего отталкиваться при переводе.
В дипломе написано - специалист английского языка и литературы. :)
На счет банов в первый раз слышу. Можно и за 9$ получить 9к копирайта, это от исполнителя и его уровня зависит. Я знаю некоторых копирайтеров, которые берут по 10-12к за 1000, от них вряд ли за указанную вами цену чего-то подобного добьетесь. Свое владение языком я оценил в указанную мной цену, но об этом можно и поспорить. :) Предлагайте свои варианты, может, кому-то еще интересно.
Человек захотел пол статьи "просто почитать, не воровать", но позволить себе такого не могу. Послал ему на ознакомление около 1000 символов из вступления. Прошу прощения, что написано не сухо...
Статья в продаже! Готов обсудить ваши предложения по цене.
И что, эта штука может мир уничтожить, а никому не интересно? Если смущает цена, могу уступить за 30$. Спешите, пока наша планета еще на месте и есть, кому почитать! :)
Негатив есть везде, главное его вовремя выплеснуть! :)