Жду еще предложений
CyberSpace добавил 04.07.2008 в 13:53
Высокое качество перевода, низкие цены. Пишите в личку.
Спасибо за внимание к моему топику:)
Жду заказов.
Игра слов и их звучания - до чего же опасное дело:)
Райдер в точном переводе - это вовсе не захватчик, а скорее наездник. Хотя, Вы верно подметили как это можно трактовать. Когда я это придумал, имел ввиду что-то вроде "наездник текста", или "наездник контента" - ведь "copy" в английском (насколько мне известно происхождение слова copywriter) значит не только "копия" :)
Тяжело определиться. Всё зависит от кол-ва работы. Предлагайте цены Вы.
Не думаю, что это проблемно. Решение по проведению расчётов может быть принято совместно.
Отзыв Грина, я считаю, равен трем, но слово есть слово. Еще две работы выполню бесплатно.
Мне тоже 19. И что из этого ?
для этого надо поставить соответствующие моды
100,000?
верится слабо...
ИМХО, с точки зрения эстетичности лучше делать так: www.site.ru/forum/ и редирект с www.forum.site.ru. Объясню почему:
Если пользователь не привык пользоваться закладками, а надеется на историю в строке браузера, то бывают две ситуации:
1.В случае, если пользователь помнит название сайта - ему будет удобнее ввести несколько первых (3-4) букв из названия этого сайта и перейти на форум. Поскольку в истории строки может быть огромное количество адресов, начинающихся с "forum"- могут возникнуть неудобства: пролистывание вниз и поиск нужного форума.
2. В случае если пользователь постоянно забывает точное название сайта, на котором размещен форум, но может легко его вспомнить, просто увидев. Для такого ленивого пользователя, который ненавидит закладки и историю удобно будет ввести слово "forum", и пролистав немного - найти то, что надо.
Оба эти случая имеют место, поэтому я считаю, что нужно разместить форум по адресу www.site.ru/forum/ и сделать на него редирект с www.forum.site.ru