Не пойман - не вирус :)
с софтовыми трекерами? :)
пересчитана, но недосчитана :)
возможно и я ошибаюсь, и перепутал лостфильм с новафильмом :)
p.s. Хотя для этих тоже - Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Сейчас глянул novafilm - у этих полный дубляж :)
Psycho,
насчёт лостфильма до сих пор ошибаются :)
ну как сказать, раньше всё время на их релизы писали "многоголосый профессиональный", но если сравнить многолосые лостфильмовские, то разница чувствуется. Хотя кажется и лостфильм последнее время решил пойти по пути наименьшего сопротивления. :)
ну судя по прослушанному, за последнее время они улучшили качество записи. Раньше "унитазность" была чуть ли в каждом фильме.
makabra, не факт, что какая-то пиар-акция - этот антипиратский рейд.
Сейчас ради интереса скачал семпл одного из фильмов озвученного интерфильмом - ну сказать, что полностью звук из унитаза нельзя, но какая-то расслабленность голосов не даёт плюсов этой "студии". Не даром уже пишут "Перевод: Любительский (двухголосый)" :)