Bronza, это крылатая фраза, одна из тех, которые принято использовать именно на родном языке. В данном случае "как пришло - так ушло" (легко пришло - легко ушло), произносится обычно с определенной долей иронии. Считаю его здесь очень уместным.
Многие выражения на латыни мы используем именно на латыни.
Или, к примеру, французское "шерше ля фам" - ну не то по-русски ж уже.
За оценку спасибо.
Кто-то там про баян упомянул в комментах - пусть даст ссыль. Все честно наврала сама.
Санитары
10 санитаров
Леданика, права-то они правами. Но вот мне лично ни разу не были интересны эти итоговые оценки, поскольку детективов я не писала, а из чужих до конца прочитала только два.
Но теперь уже и мне стало прелюбопытственно, и действительно "что-то тут не так". Что уж говорить о тех, кто переживал за свою работу?
Что-то непонятно и мутно. А что скрывать?
Мои поздравления победителям! 🍻Очень жаль, что не попал в призеры текст про Леданику, мне очень понравилось.
Я в этом конкурсе приняла очень косвенное участие, моего там лишь короткий недетектив-анекдот Easy come - easy go. Было написано для поднятия настроения после мужских скупых творческих истерик, ставших, увы, старой недоброй традицией. :(
Но все равно было интересно, надеюсь, конкурс не последний, и мы еще тряхнем старину Бардо стариной (если еще найдется, чем потрясти). 🤪
Ну что, писуны, признавайтесь дальше, кто из ху? 🚬
Это неправда!
Ага. Если женщины, то гадают, а если мужчины (один конкретный), то рассуждают.
🍿🍿
Бардо - молодца!
Неправда, Бардо всегда вроде раскрывал свое авторство. А вот Графоманка - эта да, не сознается.
Если бы мне платили построчно, я бы тоже писала исключительно стихи.
И именно в таком формате: каждую строку - лесенкой!