mathematician

Рейтинг
31
Регистрация
05.01.2003
Ще один ресурс, який варто знати. http://it.ridne.net/ Авторам здебільшого вдається побороти складнощі перекладу, коли вони пишуть про айті взагалі і оптимізацію зокрема. Це сайт Андрія Пелещишина, який іноді відвідує даний форум, тому лаяти його зась

Приємно, коли мене згадують :)

Щодо теми обговорення.

Тут є кілька основних аспектів. Трохи зупинюся на них

1. Тема оптимізації сайтів є справді дуже складною з точки зору лексики. Особливо, якщо врахувати, що сам термін "оптимізація сайту" дещо некоректний. Я наприклад в своїх наукових статтях використовую останнім часом "позиціонування сайту в WWW". Звучить шкарадно, але на наукову статтю зійде. Хоча з точки зору комерції звичайно "оптимізація" рулить.

2. Важко погодитися з твердженням про високу актуальність питання, піднятого в темі, для широкого загалу. Зокрема, в ВУЗі де я є зараз деканом, функціонує Термінологічний Комітет НАН України, то вони до питань інтернету практично ще не добралися (не кажу вже за інтернет-рекламу і тп.)

Проблема мене особисто зачіпає (як людину яка змушена придумувати якісь слова, які би міг зрозуміти науковий загал), але в принципі - досить вузька.

3. З кількох причин (зокрема з точки зору частоти вживання) мені видається цікавішим обговорення питань термінів середовища Веб 2.0 - форумів, блогів, чатів, ЖЖ, електронних аукціонів. Терміни з цього середовища дуже часто вживані, уже просочуються в "реал" (от вам і приклад просочення), охоплюють значні верстви населення.

По даній тематиці піднімаю зараз в себе на Форумі Рідного Міста відповідну тему. http://misto.ridne.net/viewthread.php?tid=4499

З термінів, які вже на межі потрапляння в живу мову, але можуть ще бути відсунуті звичайними словами, я би відзначив "нік", "тред", "пост", "бід" є і багато інших.

4. У мене особисто викликає значні застереження інколи надлишково рафінована мова деяких перекладів та локалізацій, яка як на мене, в принципі не сприймається суспільством, і тільки приносить шкоду, породжуючи думку серед молодих людей що українська мова не здатна прийняти сучасні технічні терміни, а подеколи просто викликаючи іронію. Це стосується як і анекдотичних перекладів Гугла, так і деяких "лінуксівських" перлів

Wishmaster:

mathematician, спасибо :) я так понял это указания для бота ?:)

Да, конечно

Wishmaster:
Я это и имел в виду :)

А как это сделать ?

<!-- google_ad_section_start -->

<!-- google_ad_section_end -->

Все что между - учитивается. Остальное - нет

Существует возможность специфицировать часть страниц с существенной информацией для AdSense с помощью специального комментария

Спасибо.

Приятно видеть положительные отзывы о своем ресурсе :)

Кстати, желающие разместить свои материалы на сайте могут обращатся ко мне.

Ну и обмен ссылками также приветствуется

Оленко, вітаю! Всіх благ моїй колишній студентці :)

и многое, многое другое...

Ага, я про подобный хостинг на вебхостингтолк когда-то читал :)

Типа, все нормально, но клиент звонит на службу поддержки хостера, а там женщина отвечает - "а, сервер висит? это к моему сыну - он придет из школы, разберется, наверное что-то с его компьютером случилось"

Упс! Я дико извиняюсь. Кто-то установил на firefox новый плагин Google Preview :)

Посмотрел еще раз логи. Все заходы были с phuket.yandex.ru

Кроме откровенно порнушных были еще запросы "ниссан" и "заказ рекламного щита". По этим словам я конечно тоже нигде своего сайта не видал.

В принципе - ничего необычного. Обычный referrer-спам. Странно только что с яндексовской сетки. Или может быть у них публичный прокси заработал?

А есть Лига для Палмов?

Всего: 105