WordFactory

WordFactory
Рейтинг
33
Регистрация
19.07.2009
Nick84:

А то что переводчики всполошились 🤪 так это понятно, 90% "профессионалов" облажаются на таком тесте, лучше организовать пару "отзывов" друзей и клонов и стричь бабло на ничего не понимающих лохах...

Чего бы? Я знаю, как минимум, троих исполнителей на серче, у которых есть носители в команде, которые легко правят тексты до нужной кондиции. Наверняка, их больше.

Кто-то из переводчиков серча не может написать так же, как носитель? - Это абсолютно природно. Ряду заказчиков на серче тексты "в качестве носителя" и не нужны, да и бюджет не позволит...

Заказчик разумный понимает соотношение цены и качества. А лох - он и в африке лох :) С лоха особо и состригать нечего как правило 😂

Nick84:

сейчас передо мной стала задача перевести большой объем информации (сайт) не основные мировые языки, в дальнейшем на продвижение каждой языковой версии будут вложены немалые деньги, так вот что не оказалось потом, что бабла вложено много, а изза того что сайт на англо-албанско-бобруйском языке - посетители в страхе с него будут сбегать и я понесу изза этого большие финансовые потери...

Если важно качество - обратитесь-таки в профессиональное агентство. С английским, немецким и французским языками на серче ещё можно работать, но что-то чуть более экзотичное - уже туже... А в агентстве и выбор языков Вас порадует, и рисковать репутацией/качеством достойное агентство не станет. И будете знать, за что заплатили.

WordFactory добавил 14.05.2010 в 18:59

aronskaya:
все, кто переводить умеют и работают не по заоблачным ценам, заняты на месяц вперед :)

Это точно.

Nick84:

ну а проверить что там арабы пишут - я и через гугл транслит смогу, его вполне хватит, чтоб понять что человек на форуме том не только что регнутый и что он ответил: "отлично" или "ничего не понятно"...

Вот что-то вызывает сомнения, что авторитетный "судья" может опираться на выводы гугл транслита... Не вызывает доверия как-то.

WordFactory добавил 14.05.2010 в 18:37

Nick84:

:) а писать в три раза больше за "отзыв" ничего не понимающего заказчика это не пустая трата времени?

Что ж Вы так клиентов недооцениваете?

У меня, на пример, 90% клиентов сами отлично знают язык. Но перед ними стоят более стратегические задачи, посему они обращаются к исполнителям.

Denis Sergienko, +1

Nick84, а смысл данного соцсоревнования для тех, у кого уже "всё сложилось"?

musulman, а у меня в команде есть человек с высшим образованием по специальности "строительство и ремонт дорог".

По Вашей тематике можем осилить копирайт, рерайт, перевод.

1000 знаков стоит от 2 до 5 у.е., зависимо от того, какое качество текстов Вас интересует.

Пишите, буду рада помочь!

Ася 477 один ноль девять 169!

Midnighter, Можно в личку хоть фрагмент текста?

Теоретически можно успеть. Но нужно видеть, на что подписываемся :)

5 у.е. за 1000 знаков.

Bronza, эти ссылки Вы можете и не проставлять. Но, если Вы их не проставите, хуже Вашему же тексту. Он будет как бы "невидимкой" в вики. Если Вы не добавите, их может добавить любой человек, который захочет отредактировать Вашу статью.

WordFactory добавил 11.05.2010 в 14:56

Don't:
Я вообще не копирайтер. Сам писал для вики. Около 5 экранов написал. Статья продержалась 3 с лишним месяца. Ссылки не удалял никто.

Мне кажется и обычный копирайтер(1$-3$) справится.

Но чтобы навека нужен профессионал, Вы правы. Но все же профессионал возьмет много:)

Зато профессиональная статья может висеть на вики и годами....

За 1 - 3 у.е. человек может справиться. Но захочет ли? Проще ведь за 1 - 2 у.е. наштамповать бездумно для миралинкса какого-нибудь... А для вики нужно и тему оценить, и понимать логику выбора темы, и уметь не просто рерайтить. А это уже сооовсем другие трудозатраты. +, к сожалению, многие из тех, кто умеют писать на бюджет 1 у.е., пишут то, что большего и не стоит :(

Don't, по 2 - 3 у.е. за 1000 знаков статей для вики не бывает :) А если и бывает, то в вики задерживается не очень долго :)

50 у.е. за всё, срок: сутки - двое.

Подобную работу выполняла.

Всего: 530