Прежде, чем я начал переводить, я обратил внимание в аналитике на популярные поисковые запросы, по которым уже находились мои видео. Вот на языки этих запросов я и переводил прежде всего. А также на языки тех стран, откуда у меня больше всего просмотров.
Расчет у меня вовсе не на поисковые запросы - ютюб все равно выдает результаты с разных языков - а на то, чтобы мои зрители видели на своем языке названия видео из моих похожих справа, а также видео на моем канале, если они зайдут туда.
У меня в результате переводов на различные языки стало больше подписчиков. Это явный эффект. Про остальное пока еще не готов с уверенностью говорить.
А сколько из них приходится на 3-е и 7-е место?
Скачать и посмотреть свойства, например с помощью mediainfo. Только надо учесть, что это видео в 4К.---------- Добавлено 24.03.2016 в 21:01 ----------
Это будет хорошо, пока ютюб его не перековеркает. Там все равно будет 8 бит и 4:2:0.
Я завышаю аудиобитрейт, если исходный звук высокого качества, чтобы после ютюбовского перекодирования было меньше потерь. Но на видео это никак не влияет.---------- Добавлено 24.03.2016 в 20:04 ----------
Если FullHD, то максимум 4 Мбит-с, вместе со звуком (126 кбит-с). Это в динамичном, насыщенном деталями. А говорящая голова на однородном фоне может быть и около 2-х Мбит.
У меня появилась мысль проверить видео на привилегированных каналах, например на Gopro. Возможно им выделяют битрейт повыше.
На вашем скрине выделенные сайты не на первом месте, и это только внешние источники. С чего бы обращать на них особое внимание.
Вам не позволяет, а мне позволяет. Осталось выяснить, что с вами не так :)
Так же, как и раньше: 1 к 1 :)
happy tree friends?
Может в вашем случае действительно дело в репутации? :)