Максим И

Рейтинг
11
Регистрация
11.12.2014
fake_user:
Я около трех месяцев назад решил создавать статейник как раз в бурже. По теме, в которой разбираюсь хорошо, но не вполне коммерческой.
Найти переводчика у нас за приемлемую (для данного конкретного сайта) цену (смотрел на уровне 3WMZ) мне показалось сложным, то есть не нашел. Все работы - плохо правленный Google translate + тематика специфичная, может про цветочки и написали бы.
Решил писать сам. Лентяй, конечно, но 25 статей за это время написал (а я тоже не особый писака на английском, но лучше этих переводчиков), 600 просмотров в сутки. Без ссылок (если не считать один твиттер и G+). Пока один блок Adsense, $2-3 доллара в день. Вывод: заработать можно.

А можно поподробней? Мне тоже интересно. Сам думал в этом направлении. Сейчас смотрю что пишут на digitalpoint.

324 79:
Но по сути перевод - это же и есть уникальный текст? Не так ли?

Так конечно, но фактически там получается 2 правообладателя автор и переводчик. Права для перевода книги обычно покупают у автора или издательства.

Это не строительство, тут в основном только компьютер и голова нужны.

p.s.

Но я правда немного в растерянности с чего начать. Думать и делать свой сайт или пытаться поучаствовать в создании чужих сайтов или? Мог бы попереводить, но посмотрел - расценки низкие, на обдумывание времени не предусмотрено, а гнать human translate не лучше машинного совсем не интересно.

Даже наличие ссылки на источнок не гарантирует отсутствие претензий. Нужно разрешение владельца, но если там скажем Creative Commons Attribution- ShareAlike то разрешение у вас уже есть, но нужно помнить об ограничениях СС.

1 234
Всего: 34