А я не писал, что перевод делает нотариус. Перевод делает офлайн-бюро переводов, или выбранное клиентом нотариуса, или же у нотариуса возможно будет список доверенных бюро переводов. Клиент заказывает перевод в бюро, там же наверно подтверждается, что именно этот перевод делался именно этим бюро - подписями, печатями. А потом он идет с бумажками к нотариусу. Как происходит процедура обратного перевода с русского на англ. я не знаю. А на русский язык происходит примерно так - но лучше все детали сначала узнать у нотариуса.
Выше за меня уже правильно ответили.
Писать сразу в суд в Гааге, Жалобу на Гугль. :)))
Они еще мрази и просто спам шлют - типа предлагают протестировать мобильную партнерку.
Для начала я бы прогнал
chkdsk i: /f /v /r /x
где i - имя тома
А потом бы Акронисом сделал копию раздела, развернул бы его на другой карте\флешке и далее по обстоятельствам.
Я не слежу за рынком новых моделей винтов, поэтому могу порекомендовать только WD Caviar Black - надёжная вещь. Из внешних лучше вазьмите WD Elements.
Это и есть пароварка. В идеале пароварка представляет собой посудину из нержавейки или алюминия, состоящую из 2-х половин похожих на миски и в целом похожих на НЛО. С кучей дырок и 2 ручками. Туда закладывается полуфабрикат и ставится на кастрюлю с водой и на медленном огне всё готовится.
Именно варить - это немного другое и такие полуфабрикаты есть. Самое вкусное что мне попалось - корейская лапша - варится 7-10 минут. Получается лапша с бульоном. Не роллтон и пр. фигня, а самая настоящая лапша.
Если речь про РААП - то, имхо, все что подпадает под определение "художественное проивежение". Куски текста, фразы, новостные статьи, заметки и статьи типа "Как запилить дверь", "Как выбрать кредит", "Строим дом в деревне из говна и палок" - не подпадают под это определение. Если бы подпадали - офис конторы утонул бы в очередях из говнокопирайтеров.
Речь скорее не про объем, а про художественную ценность объекта. Документальные всякие монографии - научного характера защищают по-другому.
В общем-то не имеет. Просто существует мнение, что чем короче расстояние тем мол лучше.
Если аудитория в ЕС - можно хостится или в ЕС или в СНГ. Какого-то большого различия в скорости отклика думаю не будет. Если пинг одинаковый...
Нотариус заверяет перевод документа. То, что перевод именно этого документа и он соответствует, т. е. там не чушь с потолка.
Не знаю как зарубежом, а для всяких движух в России иногда требуется перевод документа, заверенный нотариусом, а не переводчиком.---------- Добавлено 07.02.2019 в 21:10 ----------Есди домен стоящий - придется побегать. Если нет - забейте.