- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу

VK приобрела 70% в структуре компании-разработчика red_mad_robot
Которая участвовала в создании RuStore
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Здравствуйте, уважаемые клиенты! Меня зовут Natasha Ilugo
Предлагаю свои услуги по переводу текстов различной тематики с русского на английский язык.
Английский мой родной язык, поэтому вы можете быть уверены в качестве моей работы.
Как со мной связаться:
Скайп - natasha.ilugo1
Почта - ilugonatasha198@gmail.com
либо личные сообщения тут на сайте.
Стоимость услуг:
90 руб. за 1000 знаков без пробелов.
Первым 5 пользователям с репутацией от 50000 готова сделать перевод за отзыв до 2000 знаков.
Буду рада плодотворному и взаимовыгодному сотрудничеству!
С уважением, Natasha Ilugo
Natasha Ilugo,
Есть ли опыт в переводе полностью всего сайта?
Есть уже готовые работы, отзывы?
Пожалуй запишусь за отзыв, если позволите конечно.
Второй за отзыв.
Первым 5 пользователям с репутацией от 50000
готова сделать перевод за отзыв до 2000 знаков.
Переведите Ваше объявление из этой темы на
английский язык, и выложите перевод в эту тему.
Переведите Ваше объявление из этой темы на
английский язык, и выложите перевод в эту тему.
Hello, dear customers! My name is Natasha Ilugo.
I offer my services in translation of texts of various subjects from Russian into English.
English is my native language, so you can be assured of the quality of my work.
How to contact me:
Skype - natasha.ilugo1
Mail - ilugonatasha198@gmail.com
You can also leave a personal message here on the site.
Cost of services:
90 rubles. For 1000 characters without spaces.
For the first 5 users with a reputation of 50,000, I am ready to make a translation for a review of up to 2000 characters.
I will be glad to fruitful and mutually beneficial!
Sincerely, Natasha Ilugo
English is my native language,
В переводе есть ошибки, и английский
язык не родной язык автора перевода.
Получил перевод, вполне доволен качеством. Да и цены у ТС конечно очень маленькие. Так и не получил ответ, как на счет перевода всего сайта?
В переводе есть ошибки, и английский
язык не родной язык автора перевода.
Соглашусь, что предложение "Буду рада плодотворному и взаимовыгодному сотрудничеству!" было бы корректнее перевести как "I will be looking forward to fruitful and mutually beneficial cooperation."
Но кто дал вам право утверждать, что я якобы вру и английский не мой родной язык. Разве вы со мной знакомы лично?
Как вы можете обвинять незнакомого человека во лжи без серьезных на это онований?
Такое поведение выглядит как недобросовестная конкуренция с вашей стороны и как минимум очень не красиво.
В конце концов, я не случайно оставила свой контакт Скайп. Любой мой потенциальный клиент при необходимости может позвонить мне и лично убедиться кто я такая и на каком языке разговариваю.