- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
а с чего Вы взяли, что CMS это синоним WordPress 😮 ? их как бе не один десяток из вполне достойных (в том числе и WP есссесссно)...
DiAksID, Вы можете что-то посоветовать по теме?
DiAksID, Вы можете что-то посоветовать по теме?
судя по всему: для начала погуглите упорно денёк запрос "CMS". посмотрите достоинства и недостатки разных платформ. как на каждой из них предлагается реализовать мультиязычность.
красивые и удобные приёмы реализации одной CMS могут быть неприменимы на другой. но это может окупаться скоростью, не требовательностью к ресурсам или удобством конкурента. а самая удобная CMS может отпугнуть сложностью освоения. тут многофакторный анализ и поиск.
на данный момент для себя я выбрал:
если надо по быстрому на заказ, но в полной уверенности, что всё реализуемо и будет "летать" - это MODx;
если надо для себя и на максимально доступном уровне качества - это Yii;
и там там, кстати, многоязычность и многосайтовость основана на идеологии, а не сторонних костылях. но это не совет, выбрать должны сами...
DiAksID, ох ну этож фреймворк. Я не программист и мне тяжело. ВП самое то, не морочьте человеку голову, qtranslate вполне подойдет для мультиязычности.
Через годик поймет, что надо бы этот вп напильнегом обработать до чо-нить, что держит нагрузку и вапще отвечает всем запросам проекта.
ЗЫ
Не прилично, человеку давать ответ на вопрос, который он не задавал.
если его использовать где попало - результат чаще всего плачевный.
Поправочка - не столько где попало, сколько кем попало.
высокий проффесионализм владения WP не означает высокого профессионализма вебдизайна.
Тем-то нормальные CMS и сильны, что мухи (двиг) отдельно, котлеты (внешний вид, "дизайн" если будет угодно) - отдельно. Надо будет "высокого профессионализма вебдизайн" - всегда можно нанять высокопрофессиональных вебдизайнера и верстальщика тем(шаблонов) под двиг.
Ни ВП ни любой другой двиг к этому отношения не имеют. Не надо демагогии.
Как сделать так, что бы при нажатии на португальский флажок включалась португальская версия сайта (меню, ссылки, картинки с надписями были на португальском), а при нажатии английского флажка - английская версия (все наоборот)?
См сюда, например, оно?
Но, контент разный, то есть статьи на английском отличаются от статей на португальском (это не перевод).
По сути какая разница перевод или нет - что напишешь, то и будет. Только сам подумай - попадает юзер на статью на англ, а хочет почитать её на родном португальском. Клик по "флажку" - и... куда он должен попасть и что увидеть? Думай же. ДУМАЙ.
mittag, на чем писать дело вкуса пиши на том что знаешь ,
как делить языки субдоменами , сессиями , гетами это тоже не столь важно .
просто задача твоя состоит из двух частей ,
первая - это интерфейс ну тут впринцыпе понятно , самый простой способ выноси все литералы в ланг файл
вторая - это контент у него должен быть признак языка к которому он принодлежит
исходя из этого можно сказать что подойдет любой движок
у меня лично самые большие проблеммы возникали когда надо было переворачивать дизайн , часть языков rtl но и это решается версткой
так что бери то что знаешь и вперед
См сюда, например, оно?
А каким плагином можно так на Word Presse сделать?
Гугл переводчик - как то негламурно.🙄
А каким плагином можно так на Word Presse сделать?
Там с пом. qtranslate сделано.
Гугл переводчик - как то негламурно.
Это не автоматические перевод. Да и у гугла он (АПИ в см.) уже не бесплатен.
Спасибо за совет. Не совсем правда понял, плагин - бесплатный?
плагин - бесплатный?
Ессно.
ВП кстати, тоже. ;)