- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
<!--WEB-->, на той же странице Википедии, откуда вы почерпнули знания о языках Библии, есть целый список книг и отрывков, включенных в Библию в греческом варианте.
на той же странице Википедии, откуда вы почерпнули знания о языках Библии
А, вон откуда, оказывается, я почерпнул знания. :) Спасибо, что сообщили, а то я думал, что они у меня из другого источника. Откуда-то отсюда:
[ATTACH]107895[/ATTACH]
В 1992 году, когда я начал интересоваться историей религий, Википедии еще не было. Но спасибо, что прочитали мою статью в ней. :)
Так Вы о греческом для чего упомянули? Для того, чтобы подтвердить мои слова, видимо:
Некоторые книги Нового завета были изначально написаны на койне (это такой вариант греческого).
Да, и что там об изменениях, которые были внесены при переводе на греческий? Жду подробностей! Я об этом:
Многое в ней прибавилось при переводе на греческий
<!--WEB-->, а можно такую же фотографию, только в увеличенном варианте?
Я говорю о переводах и дополнениях только потому, что это делает книгу не первоисточником. Одно добавили, другое убрали, третье вообще подменили.
Да, и что там об изменениях, которые были внесены при переводе на греческий? Жду подробностей! Я об этом:
Согласно вашей статьи в Википедии, греческий вариант Библии на 11 книг больше, чем еврейский.
Заначку опять полюбил....С новой силой.
Я говорю о переводах и дополнениях только потому, что это делает книгу не первоисточником
Так Вам никто не мешает читать Танах - это практически оригинал, если говорить о Ветхом завете. Евреи, знающие иврит, так и делают. И исследователи истории религий тоже.
Одно добавили, другое убрали, третье вообще подменили
Информации о таких подменах или редактировании текстов Ветхого завета, нет. Если у Вас есть, сообщите о них.
греческий вариант Библии на 11 книг больше, чем еврейский
Хм... не знаю, о какой статье Вы говорите, но даже православный и католический варианты Библии отличаются по составу входящих в них книг - это зависит от используемого канона. А иудеи вообще Библию не читают - у них другие книги - Танах, Талмуд (мишна и гемара), Агада. Поэтому у них просто нет своего варианта Библии.
Библия состоит из двух частей: Ветхого завета и Нового завета. Новый завет почитается только у христиан, Ветхий завет в разных сочетаниях книг - у христиан (не у всех) и иудеев. Некоторые иудейские секты используют другие книги, так повелось с библейских времен. Скажем книга Юбилеев заменяет в некоторых вариантах книгу Бытие. И авторы у этих книг разные, а описываемые события одни и те же. Естественно, что количество книг, входящих в канон, у всех разное. Но тексты в книгах Библии одинаковы у всех конфессий. Изменить их при всем желании невозможно, потому что имеются рукописи, датированные временами Навуходоносора и Дария.
Фото крупнее сделать нельзя из-за ограничений по размеру. Что Вас интересует, спрашивайте, я уточню.
Согласно вашей статьи в Википедии, греческий вариант Библии на 11 книг больше, чем еврейский.
Дык, традиционная еврейская коммерческая жилка, гешефт - святое дело! Вот и впарили грекам дополнительно 11 книжек. :)
yet_warm, слюшяй, ты зачем такой умный? 🍻
<!--WEB-->, заинтересовалась библиотекой. А сделайте через радикал, если не сложно, скиньте в личку.
Но тексты в книгах Библии одинаковы у всех конфессий. Изменить их при всем желании невозможно, потому что имеются рукописи, датированные временами Навуходоносора и Дария.
Изменить их в целом невозможно, а подтасовать факты - запросто. Недаром одна и та же книга воспринимается разными чтецами по-разному, соответственно, и пересказывается тоже. Остается только общая форма, содержание же может разительно меняться.
Изменить их в целом невозможно, а подтасовать факты - запросто
Это как?