Переводы и копирайтинг, гарантия от нэйтивов (en, de, fr, es, it, cz, ch, nl, sv)

1 234 5
alacka
На сайте с 31.03.2008
Offline
154
#21

Не могу понять как вам удалось удалить мое второе негативное сообщения о вашей работе.

Ещё раз оставлю здесь ваше сообщения, то что вы мне написали в ЛС :

Чтобы все видели какой вы работник.

Я писал уже в сообщении которое удалили, что ТС меня очень сильно подвел из за того что не выполнил заказ, к тому же что расторгнул договор в одностороннем порядке, не предупредив меня

rezak_AR, как видно не только мне ТС заказы не выполняет.

Верста HTML+CSS и натяжка на WordPress Joomla ICQ 460-22-11-69 (или в ЛС)
VN
На сайте с 06.12.2008
Offline
184
#22

alacka, как Вы полагаете, почему система личных сообщений так названа?

И вы обсуждаете действия модераторов. Я и впредь буду удалять флуд, который не относится к рабочим темам.

Свое мнение Вы высказали, Вам мало было? Набиваете сообщения?

D
На сайте с 29.10.2009
Offline
128
#23

Заказывал у ТС копирайт на итальянском. Выполнила очень качественно (Италия подтвердила). Учла все поправки и пожелания. Спасибо за работу!

Шаблоны Pandorabox, Шаблоны Zennoposter (http://zennolab.com/discussion/threads/shablony-daymos-70096689.15233/) скайп daymos1
Limonadio
На сайте с 19.10.2010
Offline
129
#24

Заказывал пару текстов на английском (перевод и копирайтиг). Качеством текстов полностью доволен, получил их точно в срок, за что и благодарен Надежде.

[Удален]
#25

rezak_AR, еще раз повторю, что не получала от вас ни одного сообщения. А публикация заведомо ложной информации - это нарушение правил форума.

daymos, Limonadio, спасибо за отзывы. Обращайтесь еще.

VioletShadow
На сайте с 29.03.2007
Offline
48
#26

Заказывал у ТС переводы одного и того же текста на разные языки.

Качество: мои скудные познания в забугорных языках не дают мне возможности в полной мере оценить качество перевода, но путем машинного перевода получилось более менее адевкватно - доволен.

Сроки: в общем по всем заказанным языкам - полторы недели, по некоторым языкам перевод получил через несколько дней - доволен.

Цена: не выше среднефорумной, поэтому доволен.

Поэтому только положительный отзыв.

Также, думаю, будет интересно посмотреть на результат работы ТС, поэтому и выкладываю ссылки ниже:

Русский оригинал, который давался на перевод;

Английский перевод;

Испанский перевод;

Французский перевод;

Итальянский перевод;

Японский перевод;

Китайский перевод.

Размножение до 3000 статей на основе рерайтов (/ru/forum/733343), опыт с 2007 года Контакты: VioletShadow*@*yandex.ru & 341-036-374. (Фиолетовая собака (http://violetdog.ru/))
[Удален]
#27

VioletShadow, вы весьма кстати упомянули про японский перевод - появилась у нас и такая услуга.

С 1 декабря работаем по новым ценам:

  • Копирайтинг на русском языке - от 2 euro, в зависимости от тематики и объемов.
  • Копирайтинг на иностранных языках - английский, немецкий, французский, испанский от 3.5 euro; итальянский от 4 euro; остальные языки обсуждаются индивидуально.
  • Переводы - английский, немецкий, французский, испанский от 2.5 euro; итальянский от 3 euro; чешский, голландский от 6 euro; китайский от 7 euro; японский от 11 euro.
EN
На сайте с 05.12.2004
Offline
249
#28

Заказывал тексты на французском языке. Абсолютно доволен качеством работы. В обязательном порядке буду заказывать еще.

Доступные Бурж ссылки ( https://www.gofuckbiz.com/showthread.php?t=58214 )
D
На сайте с 22.04.2004
Offline
95
#29

Рерайт на англ. делаете?

Создание сайта (http://www.webhall.ru/). Качественно и в сжатые сроки. Icq:361283519.
[Удален]
#30

ExclusivoN, спасибо за отзыв, обращайтесь еще ;)

dimatr, делаем, стоимость рерайта = стоимости копирайтинга.

1 234 5

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий