- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
VK приобрела 70% в структуре компании-разработчика red_mad_robot
Которая участвовала в создании RuStore
Оксана Мамчуева
Все что нужно знать о DDоS-атаках грамотному менеджеру
И как реагировать на "пожар", когда неизвестно, где хранятся "огнетушители
Антон Никонов
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Ищу бюро переводов в Москве, чтобы перевести документы на английский с нотариальным заверением перевода.
Гуглится их очень много, но также много жалоб. То неправильно переводят названия официальных организаций, то сам перевод с кучей ошибок, т.к. многие конторы пользуются услугами дешевых фрилансеров.
Сайты у некоторых кривые, цены на сайте на порядок расходятся с тем, что по телефону говорит менеджер.
Вчера мне вообще жесть рассказали:
Может, кто знает, как их выбирать или порекомендует надежное, проверенное бюро в Москве.
Нужен перевод дипломов ру-en с нотариальным заверением. С адекватными сроками и ценами (не сильно выходящими за рамки средних по Москве). Нужно, чтобы они могли принять документы по электронной почте и доставить перевод в пределах Москвы курьером. Без предоплаты.
Ну и требования...
Я работал нотариальным переводчиком. Всю ответственность несет не только переводчик, но и нотариус, поскольку заключается интересное соглашение определенного вида.
Даже в суд подавать не надо. Можно обратиться в коллегию.
Вот здесь пару раз переводила. В отделении на Свиблово.
Этого не знаю, сама к ним ходила.
Вот здесь пару раз переводила. В отделении на Свиблово.
И что о них скажете? Довольны, как все сделали?
Вроде крупный, серьезный центр, нормальные сроки и цены, и офисы по всей Москве. Думаю, к ним обратиться. В принципе, чтобы по почте было и через курьера - не принципиально. И может, это правильнее, что они требуют присутствия хозяина документа.
(Чего-то у них там с сайтом, правда, нехорошее. Ломали что ли...)
SEOSPIDER, тоже спасибо за рекомендацию.
kuprum, это вы про случай, когда обманули на 400k? Не подскажете, а что за коллегия, как туда обращаться? Я посоветую им. Хотя имхо дело серьезное и в суд тоже надо идти.
texter, вполне довольна. После их перевода, никто из носителей языка ничего не заподозрил. :)
Официально называется Нотариальная палата.
http://www.mgnp.info/