На сколько сейчас востребованы переводы с EN на RU?

V2
На сайте с 28.06.2008
Offline
106
727

Здравствуйте. есть человек профессионально изучавший английский язык. (то есть переводы будет выполнять опытный человек) Вот думаю начать заниматься переводами.

Вопрос: На какие цены ориентироваться и каков будет спрос.

Заранее спасибо за ответы.

parnishka2009
На сайте с 31.10.2009
Offline
87
#1
На сколько сейчас востребованы переводы с EN на RU?

На час максимум - с такой грамотностью.

На какие цены ориентироваться

Смотря какой величины у Вас раки. Если перевод качественный - то по 5, если нет, то по 3.

Читаем отзывы счастливых заказчиков (/ru/forum/416160).
Vasdimm
На сайте с 17.02.2009
Offline
192
#2

Переводчиков не так много и, видимо, заказов так же.

Личное мнение.

Пуши, которые реально конвертят! ( https://cutt.ly/FeU4Bvsx ) Туристическая ПП-Рай для монетизации сайтов ( https://cutt.ly/travelpay )
Дмитрий Удимов
На сайте с 05.05.2010
Offline
274
#3

Постоянно пользуюсь услугами переводчика (статьи), но привык работать с одним и тем же (за качество)

Топвизор — аккредитованный регистратор доменов .ru и .рф (https://topvisor.com/ru/domain-registration/) — честная цена 299 руб. за регистрацию и продление.
V2
На сайте с 28.06.2008
Offline
106
#4
parnishka2009:
На час максимум - с такой грамотностью.

Причём здесь моя грамотность? Не я же буду заниматься переводами.

parnishka2009:
Смотря какой величины у Вас раки. Если перевод качественный - то по 5, если нет, то по 3.

Как считаете преподаватель английского качественные переводы может делать?

Ясно в общем, спасибо за ответы.

Всезнай
На сайте с 07.09.2010
Offline
3
#5
Vlad26:
Вот думаю начать заниматься переводами.
Vlad26:
Причём здесь моя грамотность? Не я же буду заниматься переводами.

Как понимать?

По теме - основываясь на своём примере, вынужден согласиться, что заказов очень мало, т.е. их вообще нет. Возможно, это лишь потому, что я на форуме недавно. А может потому, что местный рынок переводов не так уж велик, и заказчики работают постоянно с одними и теми же исполнителями.

Качественные переводы RUS <=> ENG || ENG копирайт/рерайт (/ru/forum/541246) ICQ: 561-195-195
potemishe
На сайте с 17.07.2008
Offline
31
#6
Всезнай:
заказчики работают постоянно с одними и теми же исполнителями.

более того, рынок таких переводчиков переполнен, а предложений в обратном направлении раз-два и обчелся

Здесь покупается контент (http://etxt.ru/potemkin.html).
gosmart
На сайте с 24.01.2009
Offline
38
#7
Vlad26:

Как считаете преподаватель английского качественные переводы может делать?

На самом деле преподаватели английского тоже разные бывают, могут качественно переводить, а могут очень плохо.

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий