Прикол от гугла =)

12
nevalex
На сайте с 10.01.2007
Offline
43
#11

имхо все идиомы, особенно новые, знать никому не под силу. можно предположить, что гугл изначально при переводе мог отталкиваться от таких источников как, к примеру словарь ожегова, который так же не дает лексического значения фразы "в рот мне ноги".

rubik0n
На сайте с 10.03.2010
Offline
124
#12
nevalex:
имхо все идиомы, особенно новые, знать никому не под силу. можно предположить, что гугл изначально при переводе мог отталкиваться от таких источников как, к примеру словарь ожегова, который так же не дает лексического значения фразы "в рот мне ноги".

на лукоморье =))))))))))))

ASM (http://asm-seo.com.ua/) - не мы заставляем планеты вращаться. Но с нами Ваш сайт будет приносить прибыль!
Confiscation
На сайте с 09.12.2007
Offline
31
#13

думаю действительно кто то фразу не по теме в гугл перевёл и засунул

vandamme
На сайте с 30.11.2008
Offline
675
#14

"в рот тебе ноги" переводит нормально

Mr.Sfinks
На сайте с 01.06.2010
Offline
83
#15
vandamme:
"в рот тебе ноги" переводит нормально

И у меня, у вас какой-то левый переводчик..😂

Вы лучше попробуйте ввести " пыщ пыщ пыщ 1 1 1 "

язык оригинала: любой

Язык перевода:русский

И прослушайте перевод😂😂Приколько поет!111

K
На сайте с 16.08.2009
Offline
72
#16

сам такое наблюдал на примере "facebook"-"жж"; ну вот это логично уже, хотя и не очень

Джо Саратини
На сайте с 30.10.2009
Offline
196
#17

Прикольно :) Но мне больше нравится, что переводчик знает слово "пузомерка", и переводит его на английский :)

[Гори в аду, Карл ! (http://neprimirim.net/idi-naxuj-karl.php)] [Последняя резиденция королей (http://proza.ru/2017/02/16/2175)] [Продолжение рассказа В.Цоя "Романс" (http://neprimirim.net/romans-viktora-tsoya-prodolzhenie.php)]
savv
На сайте с 21.02.2007
Offline
117
#18
Mr.Sfinks:
И у меня, у вас какой-то левый переводчик..😂

фраза для перевода "в рот мне ноги"

12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий