Нарушил авторские права

Datot
На сайте с 09.07.2007
Offline
1127
#41
ШАНС-ON:
chemax, меня пугали такие же жгуны, только я забил на них))) никуда не подали, уже несколько лет) Какое-то контент и право, только не о своем материале писали, а о текстах песен)
Пишут всем подряд в надежде что кто-то решится отвалить им бабла в досудебном порядке))

Контнет и Право - он же Джем - он же Лагуна - он же ......

Черкасов А.

Хоршие связи в судах

Все документы ЛИПА.

Вся деятельность ТОЛЬКО СУДЫ. ЕСть узкое место, но берегу для себя.

Накрутка ПФ @samdatot Группа полезных сеошников https://t.me/karkali Что надо знать владельцам сайтов https://dzen.ru/tunnel.ru
P
На сайте с 04.09.2009
Offline
19
#42

Ладно, короче, у владельца того сайта (www.amalgama-lab.com) нет никаких прав на размещение произведений (текстов песен) иностранных авторов.

Перевод размещенных на этом сайте текстов песен осуществлен нелегально. Соответственно, использование таких переводов является также нелегальным.

Можно ради прикола написать письмо в РАО. Пусть дадут соответствующую оценку тому сайту. :)

Плюс мы видим на том сайте контекстную рекламу - тут и до ч.1 ст.7.12 КоАП РФ недалеко. :)

chemax
На сайте с 07.01.2009
Offline
206
#43

http://www.amalgama-lab.com/forum/showthread.php?t=256

администратор сайта говорит что уже сталкивались с таким.

Качественный хостинг, VPS и сервера. (http://ihc.ru/?ref=569)
P
На сайте с 04.09.2009
Offline
19
#44
chemax:
http://www.amalgama-lab.com/forum/showthread.php?t=256
администратор сайта говорит что уже сталкивались с таким.

Говорят, что и кур доят. :D

P.S. На самом деле, копипаст - зло. Поэтому лучшим выходом из ситуации является удаление неправомерно размещенного контента с ваших обоих сайтов. :)

putiput добавил 17.11.2009 в 20:13

Еще на вскидку - реальное судебное дело по схожему вопросу. Советую ознакомиться для общего развития.

Там важно следующее:

ЗАО "Торгово-издательский дом "Амфора" является обладателем исключительных авторских прав на произведения Роберта Ван Гулика: "Призрак в храме", "Монастырь с привидениями", "Убийство в кантоне", "Жемчужина императора", "Белая ваза с синим рисунком", "Убийства на горном озере", "Знаменитые дела судьи Ди", "Тайна золотого Будды", "Китайский лабиринт" на русском языке на основании лицензионного соглашения от 10.03.2005 г. с Томасом Ван Гуликом.
chemax
На сайте с 07.01.2009
Offline
206
#45
Мы не правы в том, что занимаемся переводами? Размещенные на сайте
материалы - это труд ни одного человека, а нескольких и при этом
квалифицированных. Скажу честно, их мягко говоря расстраивает данное
положение дел, когда Вы скрываете, что копируете (пусть не Вы, но Вам
присылают пользователи). У нас проверяется каждое обращение на предмет
возможного сомнения на авторское право. Не размещаются уже где-либо
опубликованные материалы и что самое главное корректируются, строчкой за строчкой,
проверяется все до точки. Нам не интересно наплодить страницы, нам
важно качество.

Основополагающих два принципа мы не нарушали: мы не присваивали
авторского права на произведение и не мешали автору извлекать прибыль
от продаваемых компакт дисков. К последнему подходит распространение mp3.
Но при этом существует исключительное право на использование оригинальных текстов.
Их очень мало, но они есть, и Вы их можете наблюдать на иностранных сайтах по тематике
lyrics (некоторые тексты песен не публикуются).
Иск между нами - это одно разбирательство, а иск между авторами песен
и нами - это другое. Один не может являться плюсом или минусом
другому.

Мы не претендуем на чужое и поверьте заниматься подобныеми
разбирательствами крайне неприятно, но необходимо,
так как мы столкнулись со случаем, когда на одной из бирж продавали
нашу базу переводов, готовую для создания сайта.
Вмешательство дало свои результаты, но следить за всем крайне сложно.

Если Вы уважаете наш труд и готовы идти к разрешению проблемы, то
давайте решать.

сегодня пришло. уже другое дело. уже радует что по хорошему решается вопрос. а то с первого сообщения сразу судом пугают:) при нормальном обращении и на встречу идти охото:)

P
На сайте с 04.09.2009
Offline
19
#46
chemax:
Иск между нами - это одно разбирательство, а иск между авторами песен
и нами - это другое.

Какой нафиг иск. Это тоже самое, что вор обращается в милицию, что у него украли сворованную им вещь. Результат понятен. 😂

Вы оба являетесь нарушителями авторских прав. :)

Sigizmund
На сайте с 05.09.2008
Offline
38
#47

Господа! ТС со всей определенностью нарушил Авторские права...

Тут с какой стороны не посмотри, белое остается белым, а черное - черным.

Сайт ТС? -ТС!

ТС создал условия для нарушения закона!? - Создал!

datot прав!

datot:
Не катит. Есть понятие регресса - владелец прав подаст в суд на ТС, а ТС может в порядке регресса дальше.
Не будет никто рассматривать кто залил инфо или mp. За все отвечает владелец ресурса, точнее владелец домена.

Хоть стой, хоть падай.

Все полезное здесь: http://orthomedia.ru/ (http://orthomedia.ru/)
P
На сайте с 04.09.2009
Offline
19
#48
Sigizmund:
Господа! ТС со всей определенностью нарушил Авторские права...
Тут с какой стороны не посмотри, белое остается белым, а черное - черным.
Сайт ТС? -ТС!
ТС создал условия для нарушения закона!? - Создал!

Вопрос только - чьи авторские права он нарушил? :)

ТС нарушил авторские права исключительно иностранных авторов текстов песен и не более того.

Прав переводчиков он не нарушал, так как они сами не имеют никаких прав на свои переводы.

Кроме того, самих переводчиков можно привлечь к ответственности за незаконное осуществление переводов и их использование. 😂

broken
На сайте с 03.10.2006
Offline
228
#49

putiput, нет

проблема переводичков и авторов - это лишь их проблема, а проблема переводчиков и ТС, это друга. это два разных иска и проиграть по первому для переводчиков, еще не означает что не выиграть по второму

P
На сайте с 04.09.2009
Offline
19
#50
broken:
putiput, нет

проблема переводичков и авторов - это лишь их проблема, а проблема переводчиков и ТС, это друга. это два разных иска и проиграть по первому для переводчиков, еще не означает что не выиграть по второму

Ну, давайте, еще раз.

Переводчик, не имея лицензионного договора с правообладателем, является нарушителем исключительных авторских прав этого правообладателя.

Созданный таким образом перевод является незаконным и не подпадает под охрану авторского права (нельзя приобрести права на нарушении прав третьих лиц).

Соответственно, о каком иске идет речь? :)

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий