- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу

Тренды маркетинга в 2024 году: мобильные продажи, углубленная аналитика и ИИ
Экспертная оценка Адмитад
Оксана Мамчуева

VK приобрела 70% в структуре компании-разработчика red_mad_robot
Которая участвовала в создании RuStore
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Интересно узнать у профессионалов этого раздела, откуда появился в русском языке термин "рерайтинг" (в другом написании "рирайтинг").
С копирайтингом вроде все понятно: английский термин copywriting, пришел из области рекламы и PR, означает "создание рекламных текстов" (поправьте, если ошибся).
А из какой сферы пришел "рирайтинг/рерайтинг" (rewriting)? У этого слова есть аналог в русском языке - "переписывание". Почему используется английское слово? Это чей-то профессиональный термин?
Есть ещё "копипастинг" и "генерейтинг" ...
удалено...
Почему используется английское слово?
ну а что тут такого? много где английские слова заменяют русские.
Обычно, получая ТЗ, и не видно рерайтинг нужен или копирайтинг....
Обсуждая термины в отдельности,кажется, все предельно понятно, но когда доходит дело до работы... просто берешь и пишешь то, что просят, и четко разграничить тип работы не всегда получается.
Да и тема уже избитая, потертая и бородатая, как курица с яйцом... а английские слова в нашей речи - следствие заимствования технологий (особенно это касается маркетинга и рекламы). Будут у нас успешные школы и собственные разработки - и в США заговорят по-русски ☝
texter, Уважаемый ТС, это же очевидно. "To re-write" = переписывать, как вы сами и сказали. У нас, знаете ли, глобальная мода на иностранные слова. A гл агола "to copywrite" в английском языке как бы и нет, насколько я знаю. Есть существительное "copyright", но это совсем из другой оперы.
A гл агола "to copywrite" в английском языке как бы и нет, насколько я знаю. Есть существительное "copyright", но это совсем из другой оперы.
А чего это вдруг мы глагол с существительным сравниваем? :D Да, "to copywrite" действительно нет, но раз уж речь о существительных, то существительное "copywriting" таки есть)
Что касается "рерайтинга" - все предельно очевидно. Все по той же причине, по которой уборщиц называют "клининг-менеджерами", секретарш "офис-хостессами" и пр. Ну вот спросят Васю форумного, чем он занимается. Не будет же он, аки лох, отвечать, что "тексты переписываю". Нет, он гордо назовется "рерайтером")))
Мне кажется, что здесь под "рерайтом" здесь подразумевается не простое переписывание статьи. Ибо век уже компьютерный,то тот процесс, что раньше назывался переписыванием(на бумаге) здесь - копипаст(получаем то же самое), а рерайт - это над чем немного поколдовали и как будто бы создали что-то новое, основная цель которого - не быть копипастом и плагиатом:)
А про клининг-менеджеров - это уж точно, абсолютно согласен. Это теперь модно:)
что здесь под "рерайтом" здесь подразумевается не простое переписывание статьи. Ибо век уже компьютерный,то тот процесс, что раньше назывался переписыванием(на бумаге) здесь - копипаст(получаем то же самое), а рерайт - это над чем немного поколдовали и как будто бы создали что-то новое
Вы просто гений. Раскрыли всем глаза. Тут каждый второй не знал этого ...
Мне кажется ...
...
Как говорится, встречают по одежке. Так что лучше называться главным менеджером по чистоте улиц, чем дворником, хотя суть от этого не изменяется.
Вы просто гений. Раскрыли всем глаза. Тут каждый второй не знал этого ...
...
🚬______________________