- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу

Как снизить ДРР до 4,38% и повысить продажи с помощью VK Рекламы
Для интернет-магазина инженерных систем
Мария Лосева

В 2023 году Google заблокировал более 170 млн фальшивых отзывов на Картах
Это на 45% больше, чем в 2022 году
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Известно, что ключевик в адресе сайта - это хорошо.;)
Подскажите, какое название должно лучше повлиять на выдачу по русскому слову БАЙТ: byte или bait?
Есть конечно еще варианты экзотичнее: bayt, bajt, bite...
Можно ли их отранжировать в порядке важности?
Другими словами, какая транслитерация будет наиболее релевантной?
Прошу высказать не просто догадки, а мнение, подкрепленное опытом :cool:
Интересует мнение отдельно по Яндексу и отдельно по Гуглю
и второй вопрос, какое значение будет иметь написание двух ключевиков раздельно и слитно, например:
www.bitbite
www.bit-bite,
если поисковое словосочетание будет именно "бит байт" (два отдельных слова)
gorn, и по Яндексу, и по Гуглю, транслитерация на выдачу влиять не будет никоим образом. Правильный перевод слова "байт" - byte, однако сомневаюсь, что интернет-магазин "Байт" его Вам продаст. Все перечисленные Вами варианты также заняты. ;)
По второму вопросу - то же самое.
Все не совсем так: Яндекс понимает транслит в URL; про Гугл не знаю.
Пример с субдоменами. Пример с доменом.
Однако не думаю, что это дает существенную фору. 8/
upyrj, в ссылке на форум, который Вы дали чёткого ответа на это нет. Ссылки на СЕРП действительно хорошая иллюстрация. Однако если рассмотреть конкретное слово "байт": http://www.yandex.ru/yandsearch?yasoft=barff&text=%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D1%82
1-е 3 ссылки содержат byte в урле, но также и "байт" в хедере. Вот и думайте...
З.Ы. Кстати, домена с точным переводом в топе нет. Правда перевод - это не транслит. В общем, действительно, если влияние и есть, то только по очень НЧ.
Байт я привел как пример. Меня интересует другое, аналогичное по написанию слово.
влияние быть должно, если ключевик во внешних ссылках употребляется в анкоре. Только как влияют разные варианты транслитерации?
gorn, если ключевик употребляется во внешних ссылках, то влияние - скорее внешних ссылок. Более того, если ключевик в хедере, то влияние уже хедера, влияние транслита абсолютно нивелируется.
Известно, что ключевик в адресе сайта - это хорошо.
Верно, для собственного самовыражения, но не для ПС.
Подскажите, какое название должно лучше повлиять на выдачу по русскому слову БАЙТ: byte или bait?
Лучше влиять будет нормальный текст и грамотная оптимизация.
А слово - всетаки byte.
Верно, для собственного самовыражения, но не для ПС.
Лучше влиять будет нормальный текст и грамотная оптимизация.
А слово - всетаки byte.
1. Почему?
2. Если выбирать адрес для сайта из вариантов 1) bait 2) bayt 3) bajt - что будет эффективнее? Хотелось бы услышать ответ аргументированный ;)
Проверяем:
байт << url="www.bait.kz" ура!
байт << url="byte.wen.ru" фиг
байт << url="www.exponet.ru/exhibitions/online/safety2005/bajt.ru.html" ура!
байт << url="bayt.wen.ru" ура!
Убедительно? 8)
Подумалось, что ведь перевод тоже работает:
сепараторы на сайте: ivanov.in
И нехило работает!
Так что, по идее, byte тоже должен слегка помогать.
Странно, что в моем примере он не сработал. 8/