- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу

Что делать, если ваша email-рассылка попала в спам
10 распространенных причин и решений
Екатерина Ткаченко
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Gerga, У меня СОВЕРШЕННО не стоит задача определить язык юзера, как мне это еще объяснить?
Dram, у вас стоит задача исправить недочет вашего способа определения языка.
Вывожу на страницу блоки текста в зависимости от страны (гос. языка в этой стране) средствами пхп.
Но предполагаю что будут ситуации, когда зайдет на страницу чел из германии, ему покажется все на немецком, а он там турист и небельме по немецки.
Если использовать локаль для определения языка, процент людей, переключающих язык, будет намного меньше, чем если определять язык по гео.
Да, я не знаю специфику вашего проекта, но мне трудно представить какой она должна быть, чтобы оправдать определение языка по гео .
---------- Добавлено 01.08.2019 в 09:28 ----------
Например у меня предпочитаемый язык en, но географически я в Украине, когда я захожу на нормальный би-язычный сайт, он у меня на en, но не на ua или ru.
Если использовать локаль для определения языка, процент людей, переключающих язык, будет намного меньше, чем если определять язык по гео.
Турист может заходить с общественного компьютера в интернет-клубе/библиотеке/гостинице)
Например у меня предпочитаемый язык en, но географически я в Украине, когда я захожу на нормальный би-язычный сайт, он у меня на en, но не на ua или ru.
И ни разу не возникло желания/необходимости на ua/ru переключить? )
Турист может заходить с общественного компьютера в интернет-клубе/библиотеке/гостинице)
например я путешевствую со своим ноутом и телефоном, даже не помню какогда впоследний раз пользовался публичным компьютером :) Наверно когда не было того и другого.
И ни разу не возникло желания/необходимости на ua/ru переключить? )
Да, когда мне что-то не понятно я переключаюсь и переключаюсь на ru, а гео бы мне выдывал ua :),
переключаюсь на ru
Переходя по ссылке на сайте, или устанавливая Accept-Language? )))
p.s. Я полностью согласен с тем, что при автоопределении языка его использование уместно и приоритетно, но вариант с принудительным переключением для пользователя всё же может быть полезен)))
Переходя по ссылке на сайте, или устанавливая Accept-Language? )))
конечно использую интерфейс сайта, я же человек :)
---------- Добавлено 01.08.2019 в 10:11 ----------
ivan-lev, возможность переключить язык - это хорошо, но лучше же сразу выдать как можно ближе язык пользователя, а самый близкий - это Accept-Language.
---------- Добавлено 01.08.2019 в 10:13 ----------
ТС костылит, потому что у него проблема костыльская))
---------- Добавлено 01.08.2019 в 10:24 ----------
но вариант с принудительным переключением для пользователя всё же может быть полезен)))
я гео определение могу оправдать, только если ТС сознательно отказался от Accept-Language. Что за этим отказом может стоять, я вообще ничего толкового не могу вообразить)))
я гео определение могу оправдать, только если ТС сознательно отказался от Accept-Language.
Да вопрос ведь не в ГЕО был.. И даже если заменить его на accept-language, сама задача переключения языка и получения соответствующих текстовых значений никуда не денется.. Чтобы можно было использовать интерфейс сайта:
конечно использую интерфейс сайта, я же человек
И даже если заменить его на accept-language
и сайт в разы станет удобнее.
Да вопрос ведь не в ГЕО был..
Вот как звучит проблема ТСа:
Вывожу на страницу блоки текста в зависимости от страны (гос. языка в этой стране) средствами пхп.
Но предполагаю что будут ситуации, когда зайдет на страницу чел из германии, ему покажется все на немецком, а он там турист и небельме по немецки.
Прямой вопрос для решения данной проблемы - это "как точнее определить язык пользователя?". Прямое решение данной проблемы - это определение языка с помощью accept-language. Дополнительно можно добавить возможность выбора языка через интерфейс сайта, чтобы нивелировать другие потенциональные проблемы. Именно так и поступают разработчики нормальных сайтов.
ivan-lev, я ваше решения не критикую, я критикую основу этого вопроса.
это должно быть JS, а его я вообще не знаю.
Не подскажите как это можно реализовать?
Так например: https://codepen.io/Samail/pen/KOqbOM