- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
В 2023 году Google заблокировал более 170 млн фальшивых отзывов на Картах
Это на 45% больше, чем в 2022 году
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Переводите ли свои ДДЛ на другие языки? кто и как и есть ли выгода с этого? Я вот сегодня заюзал gtranslate.io, взял пока пакет старт с переводом только на один язык - немецкий. Быстро натсроил, все шустро работает вроде индексирует.
Зачем делать мультиязычный сайт, и улетать в бан всеми языками, если в дорах легче нагенерить под каждый язык свой дор независимый? Ну разве что у вас реально ПФ хорошие и гугл не забанит.
Я пытался на en переводить. Индекс очень медленно шел, траф не было, забил на это дело в итоге
Так почитайте форумы насчет переводов. Как раз на английский\испанский не рекомендуют переводить. Ибо гугл в них очень хорошо разбирается и палит быстрее генеренку, бред, перевод. То есть обычно из английского переводят на другие языки, а не наоборот.
Так почитайте форумы насчет переводов. Как раз на английский\испанский не рекомендуют переводить. Ибо гугл в них очень хорошо разбирается и палит быстрее генеренку, бред, перевод. То есть обычно из английского переводят на другие языки, а не наоборот.
Тем более, что переводят-то в основном тем же Гугл переводчиком, вот они все сразу и палит своими алгоритмами 🍿
Тем более, что переводят-то в основном тем же Гугл переводчиком, вот они все сразу и палит своими алгоритмами 🍿
Дык пока ни у кого лучшего алгоритма нет, и сомневаюсь, что будет. Я еще пару лет назад проводил тесты по переводу ключей под доры по разным сервисам и офлайн прогам по переводу. Так вот все они более одинаково обрабатывали литературный текст (грубо-говоря «рефераты»). Но всякие молодежные сленги, матерщину и т.д. один только гугл норм переводил. Так что на нем и остановился.
Плюс там реально они после нового года алгоритм подправили. Стали переводиться фразы более «человекоподобно», а не «пословно», даже если язык оригинала с другой языковой группы, и там не совпадает алгоритм построения предложения. То есть текст теперь намного легче читается, не понять, что это машинный перевод. Я сравнивали на переводе с других языков на русский тех же текстов. Изменения коснулись именно сложных длинных предложений.
Пробовал когда то переводить и что то не получилось, индексирования шло очень медленно. Не получилось мне кароче)
это антинаучно
iliasamostanov, ну дык школу для начала надо закончить, а потом уже в дорвеи лезть.
Я вот сегодня заюзал gtranslate.io
Будет смешно, если он переводит через api google.translate
А я яндыксом переводил с ру на eng - нормально так траф попер, до 1000 уников долетел, а дальше я решил сделать на поддоменах мультиязычные сайты... Схлопнулось все достаточно быстро.
Сейчас 120-150 уников в сутки. Забил я на это дело:)