GeorgeWhite

GeorgeWhite
Рейтинг
131
Регистрация
27.05.2008

Чует мое сердце, тема жгунов сегодня обновится...

Да собственно можно уже резюмировать: текст однозначно нуждается в стилистической (об-, пере-) до-работке.

Torero:
две бурёнки или два рассвета попадают в цель в два раза точнее, чем бурёнка и рассвет.

Я бы сказал, кучность стрельбы не всегда есть качество. :) Надо этак снайперски, не подпортив шкуру ;)

happyserge:
Переполненные энтузиазмом

Лучше "преисполненные энтузиазма", но вы ведь именно так и хотели сказать?

Dimoll:
не занимается поисковым спамом

Вот это - особенно верно!

Torero:
Вот и пошли: кто в лес(доить), кто по дрова(рассвет встречать).

Так придумайте оба варианта. Не зря в условиях обозначена именно пара от одного. А ассоциативный ряд дальше буренки и рассвета все равно не уйдет, третьего не дано. Нет?

boga@voxnet.ru:
И эта артиллерия завоевала хоть один конкурентный топ?

Артиллерия захлебнется без поддержки пехоты и авиации. Я - за совокупность методов.

Torero:
вот я и говорю: утверждённую картинку в студию!

А может картинку-то под текст будут делать? Ну бывает же такое... :)

"при малейшем промахе зазвучат "поЗорька" и "опоЗорились"..." - придумать нечто подобное можно практически про любую осмысленно звучащую марку (не аббревиатуру).

Кто на Zорьке встает - тому Бегун подает!

или, пожалуй, такой вариант

Зорко пасет клиента Zорька!

Всего: 1638