Оринаих

Оринаих
Рейтинг
147
Регистрация
13.04.2008
Должность
https://textbroker.ru/
Интересы
интернет-маркетинг, seo, smm, копирайтинг
Хроническая ностальгия по чуду...
Artisan:
Верный признак, что язык не знают.

Не хочу искушать себя этой мыслью, хоть и подкрадывается: если человек знает язык, то в чем архисложность?.. Вернее, для сравнения, есть знакомые переводчики и копирайтеры в одном лице, которые не считают это за непомерный труд, и есть также выпускницы романо-германских факультетов, которые меньше чем за 10-20$ отказываются класть пальцы на клавиатуру... Я не знаю, кто прав.

Artisan:
Пришлите мне образцы заданий,
и предложите оплату за задания.

Если тема знакомая,
возможно договоримся.

Спасибо, на сегодня вопрос решен, вернее, просрочен.

NOVAvideo:
татьи на юридическую, экономическую или медицинскую темы тоже пишутся, начиная от 1 у.е./1000 (или даже дешевле?) и до...

Ольга, мы с вами опять о разном. Я не об уровне профессионализма копирайтеров как таковом. А о соотношении цен у одного и того же автора на тексты на разных языках. Хочу понять обоснованность.

С Днём рожденья, Сергей! :)

NOVAvideo:
А грустно от того, что этот труд должен оплачиваться дороже.

Насколько дороже? По сравнению с родным языком.

Конкретный пример. Мне сегодня один копирайтер сказал, что напишет 1000 знаков минут за 40, и стоимость его работы — 300 руб. А на русском он пишет за 100-120 руб. Я не очень понимаю, почему должна заплатить в три раза дороже за работу, которая занимает примерно одинаковое время...

NOVAvideo:
Грустно, но перевод с немецкого встречала по 3 у.е./1000. Хотя считаю, что такой труд стоит дороже

Ольга, вот честно, меня конкретика интересует, а не «грустно — не грустно».

Artisan:
Индия, Филиппины, пишут на хорошем
английском языке по центу за слово.

Меня интересуют только русскоговорящие.

Artisan:
Если заказываете текст на чужом языке,
то важны не цена, а качество написания.

Ну, как не важна... Важна. качество обещают везде, при этом разброс цен озадачивает. Хочу определиться с золотой серединой и выслушать тех, кто в этой нише работает.

Artisan:
Я опечален.

Да-да, я тоже... И в заголовке опечатка.

Устала сегодня...

tolika, такое бывает, когда ключ ведет на страницу, где раскрывается тема, которой соответствует этот ключ. Поэтому статья должна быть не на тему ключа.

Слава Шевцов:
назовите хотя бы трёх великих копирайтеров-женщин

Анеле, одну подсказываю (шепотом) — Helen Lansdowne Resor.

87793, тогда он пишет про детские колготочки... :(

Слава Шевцов:
девушки не пишут продающие тексты

Это почему же?)

По сабжу.

Люблю хорошие мужские тексты, когда прям куревом и виски от текста тянет и сразу понимаешь — знающий мужик писал, по делу! И люблю хорошие женские — с ароматом нежности и духов... Когда женщины пишут об авто и про рыбалку или мужчины про детские колготочки — все равно серединка на половинку (покупала для себя, пришлись не по вкусу).

Фагот:
Чуть позже кто-нибудь скажет что ты опечаталась и вместо "д" написала "т"

Ну, я надеюсь, тогда кто-нибудь всё-таки добавит, что и в начале пропущено три буковки — ”Кат”.

Все вы неправильно говорите, правильно манту. :p

Всего: 2056