- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу

Как удалить плохие SEO-ссылки и очистить ссылочную массу сайта
Применяем отклонение ссылок
Сервис Rookee
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Коллеги, подскажите, плиз, сколько сегодня у копирайтеров стоит перевести или написать текст в первую очередь на английском языке?
Я понимаю, что многое зависит от сложности текста и маститости автора (и его аппетитов). Но все же, интересует средняя температура по больнице — стоимость перевода за обычные, не сверхсложные тексты.
И как происходит ценообразование? Насколько разнится с ценами на копирайтинг на русском языке: если статьи на русском вы пишите за столько-то, то за сколько пишите на английском (французском, немецком, испанском...)?
Если же вы заказываете тексты, то сколько платите?
Спасибо
привет) мой муж - опытный, грамотный переводчик, но не копирайтер... переводит в среднем по цене 90руб/1000 даже довольно сложные технические тексты
Грустно, но перевод с немецкого встречала по 3 у.е./1000. Хотя считаю, что такой труд стоит дороже
Коллеги, подскажите, плиз, сколько сегодня
у копирайтеров стоит перевести или написать
текст в первую очередь на английском языке?
Индия, Филиппины, пишут на хорошем
английском языке по центу за слово.
Внимание! Качество может быть очень разное.
Индия британское написание,
но уже скатывается к штатному.
Филиппины штатное написание.
И как происходит ценообразование? Насколько
разнится с ценами на копирайтинг на русском языке:
если статьи на русском вы пишите за столько-то,
то за сколько пишите на английском
(французском, немецком, испанском...)?
У меня качество выше чем цена.
Если заказываете текст на чужом языке,
то важны не цена, а качество написания.
Можно написать так, что будет
все точно согласно учебникам,
но аборигены будут смеяться.
если статьи на русском вы пишИте за столько-то,
то за сколько пишИте на английском?
Я опечален.
Грустно, но перевод с немецкого встречала по 3 у.е./1000. Хотя считаю, что такой труд стоит дороже
Ольга, вот честно, меня конкретика интересует, а не «грустно — не грустно».
Индия, Филиппины, пишут на хорошем
английском языке по центу за слово.
Меня интересуют только русскоговорящие.
Если заказываете текст на чужом языке,
то важны не цена, а качество написания.
Ну, как не важна... Важна. качество обещают везде, при этом разброс цен озадачивает. Хочу определиться с золотой серединой и выслушать тех, кто в этой нише работает.
Я опечален.
Да-да, я тоже... И в заголовке опечатка.
Устала сегодня...
Меня интересуют только русскоговорящие.
У русскоговорящих часто бывает перевод
с русского на русский английскими словами.
Ольга, вот честно, меня конкретика интересует, а не «грустно — не грустно».
Конкретику я указала. А грустно от того, что этот труд должен оплачиваться дороже. Ведь язык-то неродной, труда прилагается много. А в итоге - копейки? Сама не перевожу. "За державу обидно!"(с)
А грустно от того, что этот труд должен оплачиваться дороже.
Насколько дороже? По сравнению с родным языком.
Конкретный пример. Мне сегодня один копирайтер сказал, что напишет 1000 знаков минут за 40, и стоимость его работы — 300 руб. А на русском он пишет за 100-120 руб. Я не очень понимаю, почему должна заплатить в три раза дороже за работу, которая занимает примерно одинаковое время...
Оринаих, статьи на юридическую, экономическую или медицинскую темы тоже пишутся, начиная от 1 у.е./1000 (или даже дешевле?) и до... Исполнители потратят на нее примерно одинаковое время. Хотя статья от школьника и от юриста/экономиста/врача будет отличаться качеством в разы. Работает ли здесь знаменитая фраза из рекламы: "Зачем платить больше?"(с), Вам решать.
Ведь язык-то неродной,
труда прилагается много.
Верный признак, что язык не знают.
Лазить в словарь за каждым
словом действительно трудно.
Можно брать дороже за знания,
но писать на известном чужом
языке не труднее, чем на своем.
Я не очень понимаю, почему должна заплатить
в три раза дороже за работу, которая занимает
примерно одинаковое время.
Потому что цена зависит
от спроса и предложения.
Азиаты пишут по центу за слово.
Вам нужны русскоязычные писатели.
Русскоязычных писателей с
хорошим знанием чужого языка
мало, поэтому хотят больше.
А еще больше хотят те,
кто язык знают плохо, и
жалуются на трудности.
Сколько надо написать всего,
и сколько надо писать в неделю?
Пришлите мне образцы заданий,
и предложите оплату за задания.
Если тема знакомая,
возможно договоримся.
Насколько дороже? По сравнению с родным языком.
Конкретный пример. Мне сегодня один копирайтер сказал, что напишет 1000 знаков минут за 40, и стоимость его работы — 300 руб. А на русском он пишет за 100-120 руб. Я не очень понимаю, почему должна заплатить в три раза дороже за работу, которая занимает примерно одинаковое время...
Если экстраполировать ваш пример, то судя по вашей логике уборщица должна получать за единицу времени столько же, сколько председатель газпрома? :)