ternet.ru

ternet.ru
Рейтинг
140
Регистрация
12.09.2007
Оксиген:
Личку вам отключили уже? Или надо публично эти вопросы обсуждать? Тогда и у меня купите ссылок... :D

Мне ответили в личку, не переживайте.

ternet.ru добавил 26.05.2009 в 05:09

art11:
Я, например, считаю, что букву "j" нельзя использоваться в русских транслитах, что это безграмотно её использовать. И что вы с этим будете делать?

Её удобно использовать для передачи "Ъ". Для всех остальных букв, действительно, безграмотно.

Калинин, спасибо за отзыв.

Я, кстати, думаю у Вас ссылку прикупить на этот сервис чуть позже. Это еще возможно?

iren K:
с бывшими эстонцами пока ниче не дают делать (прайваси напр.) или перенос к др. регистратору.
но это только пока..как обещают: ждемс 🚬

Успешно увел от них translit.biz в Ру-центр.

Мехалоч:
ТС, признайтесь, сколькими доменными именами с кривой литерацией вы владеете? десятки? сотни? или вы действительно не понимаете что задумка - бред?

Во-первых, что за глупая агрессия? Выглядите сейчас хуже, чем упомянутый Вами школьник с кривым доменом в зубах :D

Вы будьте добрее, рассудительнее.

1stat.ru расскажет Вам все о моих доменах. Пользоваться умеете?

xylol:
Возможно немного не в тему, но заодно хотелось бы определиться с окончанием "ия", т.е. iya

Совершенно верно.

или ia - как будет лучше на Ваш взгляд?

Такой вариант допустим, но правильным не является.

Заранее благодарю

И Вам спасибо за участие.

xylol добавил 25.05.2009 в 03:13
Или может быть ija? Встречаются и такие варианты...

Ни в коем случае. Варианты, конечно, встречаются, но в доменах таким вариантам делать нечего. В устаревших ГОСТах таких "вариантов" очень много.

ternet.ru добавил 25.05.2009 в 06:01

Оксиген:
Сервис абсолютно бесполезный и отомрёт сам собою.

Некоторым людям уже пригодился.

Потому, что вы никогда не вставите моск людям пишущим "o6bI4Ho 6e3 oIIIi6ok". При этом количество таких умников не уменьшается, а увеличивается. Заодно посмотрите в архивах цену на okha.ru ;)

Это вовсе не значит, что нужно забить на это дело. Считайте этот сервис первым шагом.

я бы короче сказал: транслитерация - это жопа. При этом далеко не всегда понятно, с какого языка надо транслитерировать. Ибо инглишь - это всё-таки не 100% мира пока ещё. Поэтому с добавлением языков проблемы растут в геометрической прогрессии.

В России на данный момент, как видите, востребована транслитерация с русского языка на латиницу. Причем, как показывает практика, по ГОСТам это лучше не делать... Т.к. Ксения Сухинова тогда превращается в Сукхинову, например (Sukhinova). И т.д. - примеров масса.

Netter:
Надо сначала зарегистрировать Выдрино в доткоме и продать его с Володиной помощью, тогда можно и в Иркутск :)

Зачем Володя, когда домен в RU свободен? :D

Вот Вы смеетесь, а я тут недавно хотел регнуть ossora.ru - ходил, думал чего-то... Потом смотрю - опа! state: REGISTERED, DELEGATED

org: Administration of the Karaginskyi region ;)

За омулем байкальским - это к нам в Иркутск, не иначе ;)

Netter:
Не предложу. Завязал :)

Закодировались транслитом? :D

Netter:
В обратную сторону работает? :) "ia" = "ья" или нет? Если да, то fialka = фьялка :) Не смущает?

Разумеется, не работает. В английском алфавите меньше букв, вообще-то ;)

Поэтому подобные "жертвы" неизбежны.

Кстати, предложите свой вариант транслита к слову "пьянка" - будет интересно посмотреть.

Лимончик:
Горек перек пипек это gorek perek pipek :)

Я Вам привел пример - как это может быть прочитано вслух.

Поэтому - лучше перестраховаться и поставить ts.

Существуют варианты, в которых программа ставит c, но это не тот случай.

Всего: 1301