Согласен, давайте оставим рассуждать о Добре и Зле поисковым системам ))
За индексацию демо-сайта ручиться не могу:
(На месте ПС я б его забанил :))
Тем не менее, Яша по одной странице тестового сайта проиндексировал, на каждом языке.
Сейчас ведутся работы, по подключению программы к уже существующему сайту.
После чего или подключу прогу к СДЛу строительной тематики или к своему блогу (на крайняк).
Вот на основании этих, будущих, "опытов" я бы и хотел, что б делали вывод.
Так же, замечу, что мне принадлежат несколько СДЛов, которые работают на основе схожей программы, и никаких проблем с индексацией не было.
P.S.: надеюсь никто не будет придираться к, довольно часто использованному в этом посте, термину - СДЛ. СДЛ и СГ я различаю.
Да, машинный перевод всегда будет машинным и огрехи перевода будут явно видны.
Но, разрешите с вами не согласиться. по поводу его применяемости:
Да, если сайт тупо тырит чужой контент с его последующим переводом - да это плохо и ПС могут отправить такой сайт в бан.
Ведь он не создаёт (по сути) новой информации.
Если же, сайт СДЛ, наполняется копирайтом, почему его владельцу не дать возможность людям, не владеющем данным языком, узнать данную инфу?
Это вполне допустимо, поэтому встраивают переводчики на сайт, но... перевод не индексируется.
Так почему же не помочь и не сделать такой перевод индексируемым?
А что б ПС не сомневались в наших благих намерениях,
весь контент будет на 1 домене,
все картинки (и проч файлы) будут ссылаться на основной домен,
все посты будут иметь перелинковку явно указывающую на этот же пост\категорию на другом языке.
Идею с переводом СДЛ придумал не я. Я её видел на каком-то сайте, вроде с хелпами.
Да, машинный перевод корявый, но он даёт общее представление что к чему.
У какие мы агрессивные :)
Да кто ж спорит, можно написать любой софт и тянуть посты с базы тоже можно, но рабочего софта (либо связки нескольких программ) который мог бы сделать всё это, я не нашел.
Причины...
Если писать софт с нуля никаких претензий к нему не будет и дальнейшее обсуждение этого варианта бессмысленно.
Поэтому, давайте исходить из недостатков связки нескольких программ (которые всё же может быть где-то есть):
Два следующих пункта не встречались мне в таком виде, как надо ни в одном из виденных мною скриптов. Вы поймёте почему я включил их сюда после того, как глянете на тестовый сайт
(Да, кстати, вы б его увидели и раньше, если бы скачали демку)
SeVlad, конкретизируйте свои притензии к причинам относительно официального плагина для перевода, то ваше "Аналогичный бред с аналогичными выводами" не информативно.
Сейчас программа работает через переводчик Бинга
Какая ссылка не видна?
Функции, уважаемый, расписаны под здоровым жирным заголовком "Что же может Translate Poster". Неужели вы не заметили?
Если вы дочитали до конца, вы не могли не заметить, что если нужно будет - будет добавлен функционал и для других CMS.
Кроме того, на данном этапе это не критично.
Вот тут я с вами соглашусь.
Да, пример действительно стоит добавить.
Тестовый сайт - tpdemo.bookss.info
Fruit, как приятно, что вы снизошли до тематических комментов )
Если б вы, Fruit, перед тем как делать свой глубокомысленный вывод, глянули бы на демку, то вы бы поняли, что программа десктопная, под винду.
Это делает ваш коммент абсолютно бессмысленным.
Хотелось бы услышать комментарии по теме